варежки на резинке
I always hated the idiot mittens mom made ne wear when I was a kid. / Когда я был ребенком, то всегда ненавидел варежки на резинке, которые меня заставляла носить моя мама.
foolie сленг перевод
дурачок
Why did you do it? You're just a foolie. / Зачем ты это сделал, дурачок?
feel like an idiot разговорное выражение перевод
чувствовать себя по-идиотски
I feel like such an idiot. / Я чувствую себя таким идиотом.
shit for brains сленг перевод
тупица, болван, дебилоид
That shit for brains over there told me about your time frame. You'd better hurry. / Это дебил сказал мне о твоих ограничениях по времени. Тебе лучше поторопиться.
dunsky сленг перевод
тупица, идиот (итало-американский термин)
Try and sell it if you want to be a dunsky. Give it a shot. / Попытайся продать его, если хочешь быть идиотом. Почему бы не попробовать?
chowderhead перевод "тупица, идиот"
Tim is such a chowderhead. He doesn't know the difference between this ass and a hole in the ground. / Тим такой тупица. Он не различит свою задницу от дырки в земле.
spaz сленг перевод
придурок, дебил, дебилоид
Dave ran around screaming with his tounge hanging out like a spaz. / Дейв бегал кругами и кричал, выставив язык, как дебил.
look like an idiot перевод "выглядеть по-идиотски"
I can't believe I had to face that piece of shit and look like an idiot. / Не могу поверить, что мне пришлось иметь дело с этим куском дерьма и выглядеть по-идиотски.
smooth move перевод
ты это зря; глупое, идиотское действие или поступок
Smooth move, dipshit. What you just said was really stupid. / Ты это зря, болван. То, что ты только что сказал, было очень глупо.