варежки на резинке
I always hated the idiot mittens mom made ne wear when I was a kid. / Когда я был ребенком, то всегда ненавидел варежки на резинке, которые меня заставляла носить моя мама.
дурачок
Why did you do it? You're just a foolie. / Зачем ты это сделал, дурачок?
чувствовать себя по-идиотски
I feel like such an idiot. / Я чувствую себя таким идиотом.
тупица, болван, дебилоид
That shit for brains over there told me about your time frame. You'd better hurry. / Это дебил сказал мне о твоих ограничениях по времени. Тебе лучше поторопиться.
have in one's head перевод "быть полным идиотом, ничего не соображать или не понимать, быть совершенно тупым"
You must have rocks in your head if you think you can cure cancer with some herbs. / Ты, наверное, полный идиот, если думаешь, что рак можно лечить каким-то травами.
dunsky перевод "тупица, идиот" (итало-американский термин)
Try and sell it if you want to be a dunsky. Give it a shot. / Попытайся продать его, если хочешь быть идиотом. Почему бы не попробовать?
chowderhead перевод "тупица, идиот"
Tim is such a chowderhead. He doesn't know the difference between this ass and a hole in the ground. / Тим такой тупица. Он не различит свою задницу от дырки в земле.
twit сленг перевод "дебил, идиот"
He's a twit. / Он дебил.
spaz сленг перевод "придурок, дебил, дебилоид"
Dave ran around screaming with his tounge hanging out like a spaz. / Девй бегал кругами и кричал, выставив язык, как дебил.
look like an idiot перевод "выглядеть по-идиотски"
I can't believe I had to face that piece of shit and look like an idiot. / Не могу поверить, что мне пришлось иметь дело с этим куском дерьма и выглядеть по-идиотски.