варежки на резинке

I always hated the idiot mittens mom made ne wear when I was a kid. / Когда я был ребенком, то всегда ненавидел варежки на резинке, которые меня заставляла носить моя мама.

foolie сленг перевод

дурачок

Why did you do it? You're just a foolie. / Зачем ты это сделал, дурачок?

feel like an idiot разговорное выражение перевод

чувствовать себя по-идиотски

I feel like such an idiot. / Я чувствую себя таким идиотом.

shit for brains сленг перевод

тупица, болван, дебилоид

That shit for brains over there told me about your time frame. You'd better hurry. / Это дебил сказал мне о твоих ограничениях по времени. Тебе лучше поторопиться.

dunsky сленг перевод

тупица, идиот (итало-американский термин)

Try and sell it if you want to be a dunsky. Give it a shot. / Попытайся продать его, если хочешь быть идиотом. Почему бы не попробовать?

chowderhead перевод "тупица, идиот"

Tim is such a chowderhead. He doesn't know the difference between this ass and a hole in the ground. / Тим такой тупица. Он не различит свою задницу от дырки в земле.

twit сленг перевод

дебил, идиот

He's a twit. / Он дебил.

spaz сленг перевод

придурок, дебил, дебилоид

Dave ran around screaming with his tounge hanging out like a spaz. / Дейв бегал кругами и кричал, выставив язык, как дебил.

look like an idiot перевод "выглядеть по-идиотски"

I can't believe I had to face that piece of shit and look like an idiot. / Не могу поверить, что мне пришлось иметь дело с этим куском дерьма и выглядеть по-идиотски.

smooth move перевод

ты это зря; глупое, идиотское действие или поступок

Smooth move, dipshit. What you just said was really stupid. / Ты это зря, болван. То, что ты только что сказал, было очень глупо.