Баннер луна

evil eye

Автор

дурной глаз, сглаз

Some people believe that they should wear a pin to protect themselves from the evil eye. / Некоторые люди верят, что надо носить булавку, чтобы защитить себя от дурного глаза.

проверить, протестировать

A guy bought my car from me. But first he took it for a test drive to kick the wheels. / Один человек купил у меня мою машину. Но сначала он сделал тест-драйв, чтобы проверить, как она работает.

устроить взбучку, навести шмон

We've been losing money for the past four months. What's going on? Do I need to come over and kick some ass? / Мы еряем деньги уже четыре месяца. Что происходит? Мне что, надо приехать и навести шмон?

вечеринка с наркотиками

Every once in a while he would throw kick parties and invite his junkie friends over. / Время от времени он устраивал вечеринки с наркотиками и приглашал своих друзей-наркоманов.

дорогая привычка; привычка, которая требует много денег

- Helena got into the habit of using coke every weekend. / У Хелены появилась привычка нюхать кокаин каждые выходные.

- That is an expensive habit. Can she pay for it? / Это дорогая привычка. Она может за нее платить?

- Her father is loaded. / У нее богатенький папаша.

Как ты спишь по ночам? (так говорят, когда хотят вменить вину)

How can you sleep at night after what you did? That poor guy lost all his savings! / Как ты спишь по ночам после того, что сделал. Тот бедный мужик потерял все свои сбережения.

fart sack

Автор

кровать, постель

Come on! Get out of your fart sack. It's almost three in the afternoon. / Давай же! Вылезай из постели. Уже почти три часа дня.

страдать фигней

- What have you been doing all day? / Что ты делал весь день?

- Nothing. Just farting around. / Ничего. Страдал фигней.

сущий пустяк, ничего незначащая мелочь

- I'm sorry for that stupid mistake. / Простите за такую глупую ошибку.

- Relax. It was just a fart in a windstorm. I have already forgotten about it. / Расслабься. Это был сущий пустяк. Я уже забыл об этом.

дачный загар, загар только на тех частях тела (обычно руки и шея), которые были открыты солнцу

I forgot to grab by bathing suit and I had to wear a T-shirt on the beach. So, by the end of the day I had a farmer's tan. / Я забыла взять купальник, и мне пришлось на пляже быть в футболке. Поэтому, к концу дня, у меня появился дачный загар.

Страница 47 из 2507
x