проверить, протестировать

A guy bought my car from me. But first he took it for a test drive to kick the wheels. / Один человек купил у меня мою машину. Но сначала он сделал тест-драйв, чтобы проверить, как она работает.

держать руль

Try to concentrate. Just hold the damn wheel. / Постарайся сосредоточиться. Просто держи чертов руль.

подержать руль

подержи руль (повелительное наклонение)

Could you do me a favor and hold the wheel for me for a few seconds? / Не могли бы вы оказать мне услугу и подержать руль несколько секунд?

behind the wheel перевод "за рулем"

They had no proof I was even behind the wheel. / У них даже не было доказательств, что я был за рулем.

wheels are shot разговорная английская фраза

wheels are shot перевод "колеса никуда не годятся"

I'm an old man. My wheels are shot. It'a young man's game. / Я - старик. Мои колеса никуда не годятся. Это игра для молодых.

fifth wheel это идиома в английском

fifth wheel перевод "что-то ненужное, пятое колесо в телеге"

Let's not take him along. He's a fifth wheel. / Давай не будем брать его с собой. Он как пятое колесо в телеге.

hell on wheels это разговорная английская фраза

hell on wheels перевод "ад на колесах, что-то сумасбродное"

- He seems quite boring. / Он кажется довольно скучным.

- No. He's hell on wheels once you get to know him. / Нет. На самом деле он совершенно сумасбродный, когда ты узнаешь его поближе.

hamster wheel перевод "беличье колесо, ситуация, когда ничего не меняется и продолжается движение по одному кругу"

1. I thought you would move on with your life, but you're still on the hamster wheel. Nothing has changed. / Я думал, что что-то изменится, но ты продолжаешь бегать по одному кругу.

2. I'm getting off the hamster wheel. I'm going to stop it. / Я выхожу из беличьего колеса. Я собираюсь это остановить.