
serious talk
- We need to have a serious talk. / Нам нужно серьезно поговорить. (Нам нужен серьезный разговор)
- What it is this time? / Что на этот раз?
очень сильно под кайфом, обдолбанный
That pill really fucked you up. Yuou were seriously tripping balls. / Эта таблетка тебя реально вставила. Тебя круто проперло.
I'm tripping balls! / Меня прет!
Спасибо, что встретились со мной.
- Thank you for seeing me, Mr. Johnson. I was hoping you would help me struggle with my illness. / Спасибо,что встретились со мной г-н Джонсон. Я надеялся, что вы поможете мне бороться с моим недугом.
- That is so sweet of you to say that. / Так мило, что вы это говорите.
прекрасно осведомленный
I’m well aware of all your reservations about online dating – the lack of quality men, their desire to meet quickly, their refusal to want to court and plan and pay. / Я прекрасно знаю о всех ваших сомнениях относительно интернет-знакомств - недостаток нормальных мужчин, их желание быстро встретиться, их отказ ухаживать, планировать и платить.
начать что-то делать, заявить о себе
It’s not your job to find your soulmate in the next 24 hours. That’s just setting yourself up for failure. All you have to do to find lasting love is put yourself out there – specifically online. / Перед вами не стоит задача найти свою вторую половинку в следующие двадцать четыре часа. Так вы, конечно, потерпите неудачу. Все, что вам нужно сделать, это заявить о себе, особенно в интернете.
out of order
I wanted to take an elevator, but there was a sign "Out of order" on the door. So, I had to take the stairs. By the time I got to the sixth floor I was out of breath. / Я хотел поехат на лифте, но увидел на двери табличку "Не работает", и мне пригшлось пойти по лестнице. К моменту, как я поднялся на шестой этаж, я тяжело дышал.
в конце концов, в итоге
Sure, you can complain about the volatility. But, at the end of the day, if you want to achieve anything greater than 1% earnings in your savings account, you have to invest your money in the market. / Конечно, вы можете даловаться на волатильность, но в конце концов, если вы хотите достичь чего-то большего, чем один процент дохода на вашем накопительном счете, вы должны инвестировать деньги в рынок.
в погоне, в поиске
If you find yourself constantly on the chase for that “feeling,” that passion, that high, you’re a classic example of someone who tends to invest in risky stocks. / Если вы все время находитесь в поиске того самого чувства, той страсти, того удовольствия, вы - классический пример человека, который инвестирует в рискованные ценные бумаги.
внешне, на поверхности
Volatile stocks may look good on the surface, but they aren't great long-term investments. If you invest in volatile stocks you are likely to lose your all your investments. / Волатильные ценные бумаги могут выглядеть привлекательными внешне, но они не являются надежными долгосрочными инвестициями. Если вы будете вкладывать деньги в волатильные ценные бумаги, то, скорее всего, потеряете все ваши инвестиции.
обвал фондового рынка
In the stock market crash of 2008 a lot of people lost their life savings. Some financial analysts say that another stock market crash worse than that of 2008 is coming soon. / Из-за обвала фондового рынка 2008 года многие потеряли свои сбережения. Некоторые финансовые аналитики говорят, что грядет новый обвал фондовго рынка, и он будет хуже, чем в 2008 году.