bad man habit разговорное выражение перевод

привычка общаться или встречаться с плохими (токсичными) мужчинами

If you read my emails regularly, you know: every one ends with a testimonial from a happy client who broke her bad man habit and found a better one. I’ve been sending out these emails every week since the inception of my business. So it’s never been a question of whether coaching works. / Если вы регудярно читаете мои имейлы, вы знаете: каждый письмо заканчивается историей счастливой клиентки, которая сломала свою привычку общаться с токсичными мужчинами и нашла себе хорошего парня. Я рассылаю такие имейлы с момента как начал свой бизнес по коучингу, поэтому даже не стоит вопрос о том, работает коучинг или нет.

creature of habit разговорное выражение перевод

человек привычки (тот, кто людит комфорт и стабильность)

1. I know my life is boring, but I'm okay with it. I'm a creature of habit and prefer to know how each day will pan out. / Я знаю, что моя жизнь скучна, но меня это устраивает. Я просто человек привычки и предпочитают знать как пройдёт каждый новый день.

2. Married guys might fall in love with a woman on the side, but they usually creatures of habit and wouldn't trade their stability for sex. / Женатые мужики могут влюбиться в женщину на стороне, но обычно они предпочитают комфорт и стабильность своего брака и не променяют это на секс.

form a habit разговорная фраза перевод

сформировать привычку, образовать привычку

1. Another way an infrequently used product can form a habit is through building a community. / Ещё один способ как редко используемый продукт может сформировать привычку - это выстроить сообщество.

2. It usually takes twenty0eught days to form a habit. / Для формирования привычки обычно требуется двадцать восемь дней.

3. Owned triggers help drive repeat engagement until a habit is formed. / Собственные триггеры помогают приводить в действие повторяемое взаимодействие до тех пор, пока не сформируется привычка.

4. Getting good at habit-forming took me years. Many of the mistakes I made were avoidable. If I could go back, I’d find a habit coach. / Натаскаться в формировании привычек заняло у меня долгие годы. Многие ошибки, которые я совершил, невозможно было избежать. Если бы мог вернуться назад, я бы нанял инструктора по привычкам.

get in the habit разговорное выражение перевод

приобрести привычку

Interestingly, the more we got in the habit of asking Alexa to relieve the itch of uncertainty, the more we began to associate the device with other internal triggers. For example, we hate the feeling we might forget to put something we need on our shopping list. / Что интересно, чем больше мы входим в привычку спрашивать Алексу убрать наше беспокойство от неопределённости, тем больше мы начинаем ассоциировать этот прибор с внешними триггерами. Например, мы ненавидим ощущение, что мы можем забыть внести что-то, что нам необходимо, в список покупок.

get into the habit английская разговорная фраза перевод

развить привычку, завести привычку

1. Eating at restaurants is pretty expensive. I got into the habit of cooking my own meals. / Есть в ресторанах - это довольно дорого. Я завел привычку готовить сам себе.

2. Because of her sleeping problems Kate got into the habit of going to bed early. / Из-за своих проблем со сном Кейт завела привычку ложиться спать рано.

3. Get into the habit of putting actions in your calendar. That’s the first step towards knowing where your time is spent and where you have actual free time. / Заведите привычку планировать свои действия. Это первый шаг к тому, что понять, как вы проводите ваше время и где у вас действительно есть свободное время.

cut the habit разговорное выражение перевод

избавиться от привычки

Teens are now hyper aware of their mobile addiction and app consumption patterns. They are trying to cut the habit. This is resulting in a great exodus from older apps such as Facebook, Twitter and even Instagram in favor of niche-apps that are video-centric. / Подростки сейчас в высшей степени осознают свою зависимость от мобильных телефонов и приложений. Они пытаются избавиться от этой привычки. Это приводит к великому исходу от старых платформ таких, как Фейсбук, Твиттер и Инстаграм в пользу более нишевых приложений, которые основаны на видеоконтенте.

have a habit разговорное выражение перевод

иметь привычку

So zooming out, we humans have a habit of going into phases of mass destruction, generally self imposed to some extent or another. / Поэтому, если выйти из фокуса, мы, люди, имеем привычку входить в фазы массового уничтожения, обычно навлеченного на самих себя в той или иной степени.

habit-forming разговорная фраза перевод

образующий привычку

The constantly changing list of articles has all the elements of a habit-forming product I describe in my book. / Постоянно меняющийся список статей имеет все элементы продукта, формирующего привычку, что я и описываю в моей книге.

build a habit разговорная фраза перевод

сформировать привычку, выстроить привычку, образовать привычку

There are at least two ways to build a habit around an infrequently used product: content and community. / Есть по крайней мере два способа сформировать привычку к не часто используемому продукту: контент и сообщество.

make into a habit разговорная фраза перевод

превратить в привычку

I started to wake up early and soon realized that I get to do my work more efficiently. I made it into a habit. Now I don't work at night anymore. I work in the morning. / Я начал просыпаться рано и вскоре понял, что мне удаётся выполнять мою работу более эффективно. Сейчас я больше не работаю по ночам. Я работаю утром.

Rather than trying to make the product into a habit, infrequently used products should build habits around the product. / Скорее, чем птытаться превратить продукт в привычку, редко используемые продукты должны строить привычки вокруг продукта.