tune out фразовый глагол перевод
отключаться, уходить с волны
1. When I hear depressing news, I just tune out. / Когда я слышу депрессивныеп новости, я просто отключаюсь.
2. He talked on and on, but I wasn't listening. I tuned out when he started talking. / Он говорил и говорил, но я не слушал. Я отключился, когда он начал говорить.
есть дела поважнее перевод на английский
have got bigger fish to fry
1. - Do you want to come to my birthday party? / Ты хочешь прийти на мой день рождения?
- Thank you, but no, thank you. I've got bigger fish to fry. / Спасибо, но нет, спасибо. У меня есть дела поважнее.
2. - Why did he not come the meeting? All of us expected to see him. / Почему он не пришел на собрание? Мы все ожидали его увидеть.
- He said he had bigger fish to fry. / Он сказал, что у него есть дела поважнее.
- Arrogant prick. / Высокомерный мерзавец.
I hope you can make it.
- Did you get one of this? / Тебе уже дали это?
- What's this? / Что это?
- This is the invitation to a game. Our team has a game tonight. I hope you can make it. / Это приглашение на игру. У нашей команды сегодня игра. Надеюсь, ты сможешь прийти.
give a go идиома перевод
дать ход, дать зелёный свет
часто используется как give it a go
1. - What does the boss think of the project? / Что начальник думает о проекте?
- He gives it a go. / Он даёт ему зелёный свет.
2. If we give this deal a go, what budget can we get? / Если мы дадим этой сделке зелёный свет, какой мы сможем получить бюджет?
reinvent the wheel идиома перевод
изобретать велосипед (дословно: снова придумывать колесо)
значение: делать то, что уже сделано; придумывать то, что уже придумано
It is very simple. You just need to follow those simple rules. There's no need to reinvent the wheel. / Это просто. Тебе просто надо следовать тем простым правилам. Нет необходимости изобретать велосипед.
lean back фразовый глагол перевод
отстраняться, не вовлекаться, отходить в сторону
By learning to act with confidence, maintain your boundaries, lean back and observe your man’s behavior, you will never ever be in a position of weakness. / Научившись вести себя уверенно, сохранять границы, отходить в сторону, чтобы понаблюдать за поведением вашего избранника, вы никогда не окажетесь в слабой позиции.
easier said than done разговорное выражение перевод
легче сказать, чем сделать; проще звучит на словах, чем на деле
Summoning the strength and wisdom to do this is far easier said than done. / Собрать силу и мудрость для того, чтобы это выполнить, гораздо проще звучит на словах, чем обстоит на деле.
Не подходи близко перевод на английский
Don't come close.
The railing is all shaky. Don't come close. It's not safe. / Поручень весь шатается. Не подходи близко. Это опасно.
have no interest in doing something разговорное выражение перевод
не иметь интереса в чем-то
1. It doesn’t feel good to you and it feels even worse for him to waste his time and money on a woman who has absolutely no interest in him. / Ни вам, ни ему от этого нет ничего хорошего, а ему ещё хуже в том, что он должн тратить время и деньги на женщина, которая совершенно не заинтересована в нём.
2. She has no interest in working just for money. It it crucial for her that she enjoys what she's doing and finds it useful. / У неё нет никакого нтереса в том, чтобы работать просто за деньги. Ей важно, чтобы ей нравилось то, что она делает и чтобы она находила это полезным.
get into the question разговорное выражение перевод
задаться вопросом
In the wake of Dmitri Hvorostovsky's untimely death, we couldn't help but get into the question of why so many people immigrating in search of a better life end up unhappy and lost and why do many of them die relatively young. / В свете безвременной кончины Дмитрия Хворостовского, мы невольно задались вопросом, почему так много людей, которые иммигрируют в поисках лучшей жизни оказываются несчастными и потерянными и почему многие из них умирают относительно молодыми.