That did it for me разговорное выражение перевод дословно: Это сделало это для меня;

значение: это было для меня решающим, это меня определило и так далее

основная часть конструкции do it for someone встречается в различных вариантов в зависимости от контекста

1. - How did you fall in love with Mary? / Как ты влюбился в Мэри?

    - I dropped by to say hello and when she opened the door, she had that sexy T-shirt on. Her breasts were sticking out at me. That did it for me. / Я заехал к ней, чтобы поздороваться, и когда она открыла дверь, она была в такой сексуальной маечке. Её сиське торчали мне навстречу. Это меня и определило.

2. That’s it. The Kevin Roose article in the New York Times did it for you. It’s time to leave San Francisco. It’s time to leave Silicon Valley. The Bay Area totally sucks. / Всё. Статья Кевина Руза в Нью-Йорк Таймз помогла вам принять решение. Пора уезжать из Сан-Франциско. Пора уезжать из Кремниевой Долины.

do the right thing разговорное выражение перевод

поступить правильно, сделать правильную вещь

1. Do you think I'm doing the right thing marrying Christine? / Как ты думаешь, я поступаю правильно, женясь на Кристине?

2. - You're acting like I'm trying to burn you here. I'm just trying to do the right thing. / Ты так ведешь себя, словно я пытаюсь тебя подставить. Я всего дишь пытаюсь поступить правильно. 

   - No one does the right thing. / Никто не поступает правильно. (диалог из фильма Bourne's ID)

3. None of is perfect. I just try to do the thing and let others live as theyh wish. / Никто из нас не совершенен. Я просто пытаюсь поступать правильно и позволяю другим жить так, как они хотят.

do a chore это разговорная английская фраза перевод

выполнять неприятную мелкую работу

She had me running around all day doing chores for her. / Она заставила меня бегать весь день и выполнять для нее какие-то идиотские поручения.

way to do something разговорная английская фраза перевод

способ сделать что-то

1. There are so many delicious ways to cook chicken. / Есть множество способов, чтобы вкусно приготовить курицу. 

2. In authoritarian regimes there are legal ways to change power. Only revolutions. And revolutions are always illegal. / В авторитарных режимах нет способов легально поменять власть. Только революции. А революции это всегда нелегально.

done deal разговорное выражение перевод

решённое дело

1. Tweet from Julia Davis: One more omelette and it's a done deal. "It's been 32 hours since Trump said eradication of ISIS's caliphate will been announced over the next 24 hours. / Твит от Джулии Дэвис: Ещё один омлет и дело решено. "Прошло 24 часа с момента, как Трамп заявил, что искоренение исламского государства ИГИЛ будет объявлено в течение 24 часов.

2. - Will you help me with this thing here? / Ты поможешь мне с этой штукой?

   - Consider it a done deal. / Считай, что это решённое дело.

do business with someone перевод

вести дела, бизнеc; делать бизнес

1. Is your company safe? We hear horror stories about doing business in Russia. / Ваша компания надежная? Мы слышим ужасные истории о том, как делается бизнес в России.

2. Our company is interested in your product. We'd like to do business with you. / Наша компания заинтересована в вашем продукте. Мы хотели с вами делать бизнес. (из сериала South Park)

doing great разговорное выражение перевод

дела прекрасно, дела идут хорошо

- How're you doing? / Как у тебя дела?

- I'm doing great! / Дела у меня прекрасно!

do nothing wrong разговорное выражение перевод

не сделать ничего плохого

You can't please everyone you meet in your life. When you speak on a stage, for example, 25% of people will like you, 25% won’t know who you are and 50% of people will think you’re an asshole even though you’ve probably done nothing wrong. / Вы не можете угодить каждому, кого вы встречаете в жизни. Когда вы выступаете на сцене, например, 25 процентов людей вы понравитесь, 25 процентов не будут иметь мнение относительно вас и 50 процентов будут считать, что вы козёл, даже если вы не сделалил ничего плохого.

not do a stroke of work разговорное выражение перевод

ни черта не сделать

While Marie was on vacation, she didn't do a stroke of work. She was just lying around the house all day doing absolutely nothing. / Пока Мари была в отпуске, она не сделала ни капли работы. Она просто лежала дома и совершенно ничего не делала.

do-gooder разговорное выражение перевод

тот, кто наивно желает добра, но часто средства или последствия оказываются сомнительными

1. There are so many do-gooders who thinking they vote for stability vote for corrupt politicians. / Так много доброжелателей, которые, думая, что они голосуют за стабильность, на самом деле голосуют за корумпированых чиновников.

2. This spring, a British lord with deep ties to the governing Conservative Party and a reputation as a do-gooder environmentalist arrived in Washington on an unlikely mission: to save the business empire of Oleg Deripaska, one of Russia’s most infamous oligarchs. / Этой весной британский лорд с серьезными связями в правящей Консервативной Партии и с репутацией защитника окружающей среды приблы в Вашингтон с невероятной миссией: спасение бизнес империи Олега Дерипаски, одного из самых одиозных российских олигархов.