
вламываться, врываться, прерывать кого-то
I'm sorry. I didn't mean to barge in on you like that. / Простите. Я не хотел так вас прерывать.
страшно злить или бесить кого-либо
Doesn't that burn you up that you are hugely underpaid? / Разве тебя не бесит то, что тебе очень сильно недоплачивают?
забыть всё, отпустить ситуацию
- Jess is still crying over her breakup with Sean. It's been almost a year though. / Джесс до сих пор страдает после своего разрыва с Шоном, хотя прошел уже год.
- OMG! That's too long. She's got to shake it off and move on with her life. / Боже мой! Это очень долго. Она должна забыть все это и продолжить жить дальше.
провернуть, прокрутить, сделать, выполнить
It's a long shot, but if you can pull this thing together, there might be a lot of dough in it for us. / Это непросто сделать, но если тебе удастся это провернуть, тут может быть много бабла для нас.
оглядываться назад, смотреть назад
One we'll look back on this with much fondness. / Однажды мы будем оглядываться и смотреть на это с умилением.
выставить, притвориться
We'll play it off as a prank. / Мы выставим это как розыгрыш.
укутывать, укладывать кого-то, например, в постель
I see you have special relationship with her. Does she tuck you in? / Вижу у тебя с ней особые отношения. Она укладывает тебя в постельку?
стоять вокруг
Why are you all standing around? Get out of here! / Почему вы все стоите вокруг? Убирайтесь отсюда.
заменить кого-то
We already did the show. Veronica filled in for you. / Мы уже сделали шоу. Тебя заменила Вероника.
crawl into перевод "пропозлти, забраться"
I'm telling you, this lady has really crawled into Ron's head. / Говорю вам, эта дамочка глубоко забраласть Рону в голову.