EnglishReal.ru - блог по английскому языку

think outside the box это идиома в английском

think outside the box идиома перевод "находить альтернативный путь решения проблемы"

Two men are looking at job offers. / Два человека рассматривают предложения о работе.

Man 1: This one says that they need a person who can think outside the box. / Здесь говорится, что им нужен человек, который будет мыслить нестандартно.

Man 2: That would be perfect. I can come up with alternative and creative solutions. / Это мне подходит. Я могу придумывать альтернативные и креативные решения.

a deal's a deal это английская разговорная фраза

a deal's a deal перевод "уговор дороже денег"

A man bets that his team will win the game. The team loses and he doesn't want to pay. / Человек держит пари, что его команда выиграет. Команда проигрывает, а человек не хочет платить.

Man 1: Seriously, are you going to make me pay? / Нет, серьезно, ты что, хочешь, чтобы я и вправду заплатил?

Man 2: A deal's a deal. Now give me the money. / Уговор дороже денег. Теперь плати.

rub the wrong way это идиома в английском языке

rub the wrong way идиома перевод "гладить против шерсти"

Something about that man rubs me the wrong way. I thinkk we should stay away from him. / Что-то в этом человеке не так. Думаю, нам лучше держаться от него подальше.

rub it in это идиома в английском

rub it in идиома перевод "напоминать о чем-то неприятном, сыпать соль на рану"

rub_it_in

1. I know I made a mistake, but you don't have to rub it in. / Я знаю, что допустил ошибку, но тебе не обязательно мне напоминать об этом.

2. Helena didn't want to see her ex boyfriend after the bad breakup. Even talking about him was rubbing it in. / Хэлена не хотел видеть своего бывшего парня после плохого разрыва. Даже говорить о нем было все равно, что сыпать соль на раны.

raise hell перевод "устраивать скандал"

The woman at the hotel raised hell when she was given a room facing a construction site. Eventually they gave her a room on the quiet side. / Женщина в отеле подняла скандал, когда ей дали номер напротив стройки. В конце концов ей дали номер на тихой стороне.

play it safe это идиома в английском

play it safe идиома перевод "быть осторожным (в ситуации, которая может иметь неприятные последствия)"

Car insurance is very expensive this year. But I think I will play it safe and buy it anyway. Just in case my car is stolen. / Автомобильная страховка в этом году очень дорогая. Но я думаю, что перестрахуюсь и все равно ее куплю. Просто на случай, если мою машину угонят.

on top of it это английская разговорная фраза

on top of it перевод "вдобавок, к тому же"

Kevin has been in this business for a long time. He has a lot of connections. On top of it he has excellent team leading skills. I think He is the best candidate to be a CEO. / Кэвин работает в этой сфере уже давно. У него много связей. Вдобавок у него прекрасные лидерские качества. Думаю, он лучший кандидат для должности исполнительного директора.

on the run это идиома в английском языке

on the run идиома перевод 1. на ходу, на лету (о чем-то, что делается быстро или между делом) 2. в бегах

1. He usually eats his lunch on the run when he is driving between the offices. / Он обычно съедает свой ланч на ходу, пока ездит из офиса в офис.

2. Seth was on the run after he robbed the bank. / Сет был в бегах после того, как он ограбил банк.

1. на грани 2. с большим количеством льда (о напитках)

One staight Scotch for me and Margharita on the rocks with no salt for the lady. / Один виски без льда для меня и одна Маргарита с большим количеством льда и без соли для дамы.

Our relationship has been on the rocks since he lost his job. / Наши отношения на грани с момента, как он потерял работу.

off the top of one's head это идиома в английском

off the top of one's head идиома перевод "на ходу, без подготовки, прямо сейчас (обычно о быстром ответе)

I can't tell you off the top of my head. Give me several days and I'll give you an answer. / Я не могу сказать тебе прямо сейчас. Дай мне несколько дней, и я тебе отвечу.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
Спасибо....
Why don't you answering me? Или как?...
I'm sick? Not vomit? Sick =я думал значит болен, устал...
Вся команда набирает по 50к, а она 4к, хочу пристыдить её. Кину ей таблицу ре...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x