сложный путь, нелегкмй путь
It may be a rocky road and many say that a chance for peace is real. / Это может быть нелегкий путь, но многие говорят, что шанс на мир очень реальный.
We started working together last year. It's been a rocky road so far because we see things from different perspectives but I hope eventually we will start understanding each other better. / Мы начали работать вместе в прошлом году. Это был нелёгкий путь, потому что мы у нас разные взгляды, но, я надеюсь, что в конце концов мы начнём понимать друг друга лучше.
get rocky перевод "становиться неровным шереховатым (переносно)"
They were living peacefully for two months. Now thing are getting rocky again. / ОНи жили мирно в течение двух месяцев. Сейчас у них снова начались проблемы между собой.
rocky times разговорная английская фраза перевод
тяжелые времена
Those were rocky times for his business career. However, he got to come out the other side. / Это были тяжелые времена для его бизнес карьеры. Однако ему удалось благополучно выйти из сложной ситуации.
on the rocks идиома перевод
на грани; с большим количеством льда (о напитках)
1. One staight Scotch for me and Margharita on the rocks with no salt for the lady. / Один виски без льда для меня и одна Маргарита с большим количеством льда и без соли для дамы.
2. Our relationship has been on the rocks since he lost his job. / Наши отношения на грани с момента, как он потерял работу.
3. She left San Diego to follow him to Los Angeles. Within one year, their marriage was on the rocks. / Она уехала из Сан-Диего, чтобы последовать за ним в Лос-Анджелес. Через год их брак оказался на грани.
4. Fred's relationship with his wife has been on the rocks ever since he lost his job and started drinking. / Отношения Фреда с женой пошатнулись с того момента, как он потерял работу и начал пить.