here's the rub разговорное выражение перевод
вот в чём дело
Here's the rub: Whatever happens, the plandemic agenda-pushers are going to blame this second wave on those evil, dastardly protesters who complained about being put under house arrest. You know, those horrible, heartless grandma-killers who dared to oppose the orders to shutter the business they've spent their entire lifetime building up and those detestable, disgusting disease-spreaders who refused to meekly accept their sudden enforced unemployment. / Вот в чём дело: Что бы ни произошло, авторы идеи с пандемией собираются обвинить во второй волне всех этих проклятых протестующих, которые не оставались на домашнем аресте. Этих ужасных и бездушных убийц бабушек, которые осмелились воспротивиться указам закрыть бизнесы, которые они строили всю жизнь, и этих отвратительных распространителей болезни, которые отказались покорно принять внезапную безработицу.
rub up against someone or something разговорное выражение перевод
тереться обо что-то или кого-то
1. Are you nervous? Sure you are. It's been a while since you rubbed up against a woman with a brain. / Ты нервничаешь? Конечно. Ты давно уже не терся о женщину с мозгами. (из фильма Primal Fear)
2. - Look at them dancing! / Посмотри как они танцуют.
- They're not dancing. They're rubbing up against each other. / Они не танцуют. Они просто трутся друг о друга.
rub shoulders (with someone) разговорное выражение перевод
массажировать плечи (буквально); сближаться, сходиться, иметь тесный контакт с кем-либо (переносно)
1. He started rubbing my shoulders and I let him do it. / Он начал массажировать мне плечи и я позволилал ему это делать.
2. A child will receive much the same education in a public school as he will in a private one — in fact, he will probably receive a much better one. He will read the same books, and study the same theories, and solve the same equations. Only in a public school, he will learn something more than all this — what it means to be a civilized person, rubbing shoulders with children from all walks, of all colors, practicing all creeds. / Ребенок получит такое же образование в общественной школе, как и в частной - на самом деле, он получит гораздо лучшее образование. Он научится читать те же книги, изучать те же теории и решать те же уравнения. Только в общественной школе он научится нечто большему - быть цивилизованным человеком, близко знакомясь с детьми из различных страт общества, всех цветов и всех вероисповеданий.
rub someone's face in something идиома перевод
утереть нос кому-то, ткнуть кого-то мордой во что-то
I thought we were coming to rub their faces in how good our science project was. / Я думал, что мы пришли, чтобы утереть им нос тем, какой у нас хороший научный проект. (из сериала South Park)
rub it in one's face идиома перевод
хвастаться что у тебя что-то есть, когда на самом деле этого нет
You promised me an iPad for my birthday and I rubbed it in everyone's faces today that it's real and tomorrow everyone is going to call me a liar. / Ты мне пообещала айпад на День Рождения и сегодня я перед всеми хвастался, что он настоящий, а завтра все будут называться меня "вруном". (из сериала South Park)
rub someone's nose in it идиома перевод
тыкать носом, напоминать кому-то о какой-то ошибке или том, что было сделано неправильно
Now she's taking a tour of our infidelities rubbing my nose in it. / А сейчас она проводит нас по нашим извенам, напоминая мне о моих ошибках. (из фильма Gone Girl)
not have two nickels to rub together поговорка переводится
ни иметь ни гроша за душой
He's now a rich guy. When I met him ten years ago he didn't have two nickels to rub together. / Сейчас у него прилично денег. Когда я познакомился с ним десять лет назад, у него и гроша не было за душой.
therein lies the rub идиома перевод
в этом и загвоздка, в этом и проблема (фраза из Гамлета)
And therein, as the Bard would tell us, lies the rub. / А в этом, как говорил Шекспир, и есть проблема. (из фильма Inside Man)
rub all over разговорная английскяа фраза
rub all over перевод "натирать, втирать, растирать по всей поверхности чего-либо"
Rub this sandal oil all over your face and your wrinkles will be gone. / Вотрите это сандаловое масло в ваше лицо и все морщины исчезнут.
rub one out сленг перевод
мастурбировать (о женщинах)
- Do you have a regular boyfriend? / У тебя есть постоянный бойфренд?
- No, I rub one out. / Нет. Я мастурбирую.