get cold feet это идиома в английском языке
get cold feet перевод "испугаться и передумать (обычно когда речь идет о свадьбе)"

Steve wanted to marry Diane, but later he got cold feet and changed his mind. / Стив хотел жениться на Дайане, но позже засомневался и передумал.
get a ticket это английская разговорная фраза
get a ticket перевод "получить штраф"
I was dirving too fast. The police officer pulled me over and gave me a ticket. I got a ticket for fast driving. / Я ехал слишком быстро. Полицейский остановил меня и выписал мне штраф. Я получил штраф за слишком быструю езду.
change one's mind это идиома в английском языке
change one's mind перевод "передумать"
Ingrid wanted to go on vacation to Bali. She booked airtravel and a hotel. And then someone told her that a volcano was erupting in Bali. ingrid changed her mind about her trip. / Ингрид хотела поехать в отпуск на Бали. Она забронировала билеты на самолет и отель. Потом кто-то сказал, что на Бали извергается вулкан. Ингрид передумала насчет своей поездки.
out of one's mind это идиома в английском языке
be out of one's mind перевод "быть не в своем уме"
- I'm going to sell my house and invest everything in my business. / Я собираюсь продать дома и вложить все в свой бизнес.
- Are you totally out of your mind? If your business doesn't take off, you will have no place to live! / Ты не в своем уме! Если твой бизнес не заработает, тебе негде будет жить!
ring a bell это идиома в английском языке
ring a bell перевод "напоминать"
Обычно употребляется в вопросах и отрицаниях: Does it ring a bell? It doesn't ring a bell. встречается в сокращенных формах: Ring any bells? / Ничего не напоминает?
- Does his name ring any bells for you? / Его имя тебе о чем-то говорит?
- No, it doesn't ring any bells. I'm sure I don't know him. / Нет. Ни о чем не говорит. Я его не знаю.
in the long run это идиома в английском языке
in the long run перевод "в долгосрочной перспективе"
You might not be comfortable with keeping a lot of money in your bank account, but in the long run your money will earn more interest. / Возможно, тебе не очень понравится держать много денег на банковском счету, но в долгосрочной перспективе твои деньги принесут тебе больше процентов.
once and for all это идиома в английском языке
once and for all перевод "раз и навсегда"
Mike has been hitting on Alice for a year. Alice is sick and tired of him. She wants to get rid of him once and for all. / Майк приударяет за Элис уже целый год. Он ей страшно надоел. Она хочет избавиться от него раз и навсегда.
when hell freezes over перевод "никогда, скорее ад замерзнет" (дословно: когда замерзнет ад)
- You've been in this company for ten years and they promised to promote you and make you partner many times. / Ты работаешь в этой компании десять лет. И много раз они обещали тебя повысить и сделать партнером. Когда это произойдет?
- When hell freezes over. They promise bur they never do. / Когда замерзнет ад. Они обещают, но не делают.
off limits это идиома в английском языке
off limits перевод "запрещенный, недозволенный"
Carlie has been on a diet for two weeks. Chocolate and alcohol are off limits for her. / Карли на диете уже две недели. Шоколад и алкоголь ей запрещены.
point of no-return перевод "точка невозврата; момент времени, после которого ничего нельзя будет изменить"
Kate and Al are talking about their relationship. / Кейт и Эл разговаривают об их отношениях.
Al: After you spoke with your mother about the problems we are having in our relationship, we passed the point of no-return. / После того, как ты рассказала своей матери о проблемах в наших отношениях, мы прошли точку невозврата.
Kate: I know, but I felt like I needed to share it with her. / Я знаю, но я должна была с ней поделиться.