Super User

in place разговорное выражение перевод

на месте, организованный, готовый

1. I can imagine what she is going through. Thank God my life is in place. / Могу себе представить, через что она проходит. Слава Бога, что у меня в жизни все в порядке.

2. If you have something else in place, it still makes sense to request your guide. / Если у вас организовано что-то ещё, всё равно имеет спросить мнение у вашего консультанта.

3. No good investment is ever made without a relationship already in place. No good relationship ever starts out by asking someone for money. / Ни одна хорошая инвестиция не делается, пока нет сложившийся отношений. Никакие отношения не начинаются с просьбы дать денег.

4. Within no time, everything was set in place. / Вскоре всё было поставлено на свои места.

совершенно непонятно перевод на английский

That doesn't make any sense.

keep inside перевод "держать внутри, не говорить"

Tomorrow tell him about how you feel. Don't keep it inside. / Завтра скажи ему про свои чувства. Не держи их внутри.

kiss on the lips перевод "поцеловать в губы"

- He's kissing her on the lips right now. / Он прямо сейчас целует ее в губы.

- Stop spying on him. / Прекрати за ним шпионить.

go camping перевод "пойти в поход"

- Do you like camping? / Тебе нравится ходить в походы?

- I used to go camping whe I was a kid. / Я ходил в походы, когда был ребенком.

get a haircut перевод "подстричься"

I look stupid with my hair like that. I have to get a haircut. / Я выгляжу глупо с такими волосами. Мне надо подстричься.

if disaster strikes разговорное выражение перевод

если произойдет какое-то бедствие, несчастье форс-мажор

I'll be home either by midnight or at 8.30, if disaster strikes. / Я буду дома или к полуночи, или к восьми тридцати, в случае форс-мажора.

сейчас нас нет дома перевод на английский

We're not in right now.

afterlife разговорное выражение перевод

жизнь после смерти

1. I never believed in an afterlife, but now I don't know. / Я никогда не верил в жизнь после смерти, он сейчас я уже не знаю.

2. There’s a vision of the afterlife that’s incredibly appealing to me. It has nothing to do with reward or punishment though. / Есть одно видение жизни после смерти, которое очень привлекательно для меня. Однако оно не имеет ничего общего с наградой или наказанием.

favorite part перевод "любимая часть, любимое место"

This is my favorite part coming up. / Сейчас будет играть моя любимая часть.