keep up with the news разговорное выражение перевод

следить за новостями, быть в курсе новостей

I feel stupid to say I don't keep up with the news, but I just don't have time for that. / Я чувствую себя глупо, когда говорю, что не слежу за новостями, но у меня просто нет для этого времени.

keep up with someone (something) фразовый глагол перевод

успевать за кем-то или чем-то

1. None of us can keep up with you. You are too good. / Никто из нас не может за тобой успевать. Ты слишком хороший.

2. It is a great joy to have another grandchild, the only trouble is I don't know how I am going to keep up with them. / Это большая радость, что родился еще один мой внук. Единственная проблема в том, что я не знаю, как я буду за ними успевать.

3. Maybe we just have to play harder stuff, stuff the girls can't keep up with. / Возможно нам надо играть в более сложные игры, такие игры, в которых девчонки просто не удержатся. (из сериала South Park)

5. My bike is old. Sometimes it's tough to keep up with others on the road. / Мой велосипед старый. Иногда сложно не отставать от других на дороге.

keep it quiet это разговорная английская фраза перевод

вести себя тише, не шуметь, молчать, не говорить о чём-либо; также встречается вариант, например, keep this quiet

1. You're making too much noise. Keep it quiet. I'm trying to work. / Ты слишком шумишь. Можно потише. Я пытаюсь работать.

2. Now, the most important thing is we have to keep this quiet. We can't let Mexican Joker know that we're on to him. / А сейчас самая важное это то, что мы не должны ничего никому говорить об этом. Мы не можем дать мексиканскому Джокеру знать, что мы вышли на него. (из сериала South Park)

keep quiet about something разговорная английская фраза перевод

не говорить о чем-то, молчать, держаь рот на замке; также встречается вариант Let's keep this quiet.

1. She knew that I didn't like constant criticism of my previous girlfriend, so she kept quiet about her second thoughts about me. / Она знала о том, что мне не нравилась постоянная критика бывшей девушки, поэтому она ничего не говорила о своих сомнениях насчет меня.

2. I need to tell you something, but I need you to keep quiet about it. / Я хочу тебе кое-что сказать, но я хочу, чтобы ты ни слова об этом никому не говорил.

3. Let's keep this quiet. We don't everyone to know about problems. / Давайте не будем ничего говорить об этом. Мы не хотим, чтобы все знали о наших проблемах.

keep at bay идиома перевод

держать на безопасном расстоянии

1. It’s true that Europe’s had its brush with extremism — and yet it seems to have fended it off. Sure, there are extremists in the European Parliament — but what they’re not doing is reshaping society wholesale. They have been kept at bay. / Действительно Европа пострадала от экстремизма, и, тем не менее, выглядит так, что ей удаётся его сдерживать. Конечно, и в Европейском Парламенте есть экстремисты, но то, что они не делают - это не меняют обществе полностью. Их держат на безопасном расстоянии.

2. When I was a student, buckwheat was the only food that helped me keep hunger at bay. / Когда я был студентом, гречка помогала мне спасаться от голода.

keep a journal разговорная английская фраза перевод

вести дневник

1. - I keep a journal. / Я веду дневник.

    - Oh, yeah? What do you write in it? / Да? И что ты в нем пишешь?

2. Keeping a daily journal could change your life. You should try it. / Если ты будешь вести дневник, ты это может изменить твою жизнь. Тебе следует попробовать.

keep in mind разговорное выражение перевод

иметь в виду, держать в уме, помнить

1. - Jill offered me a job. Do you think I should take it? / Джилл предложила мне работу. Как ты думаешь, мне стоит согласиться?

    - Why not? The only problem is that Jill tens to be not very honest in terms of money. Just keep that in mind. / Почему бы нет? Единственная проблема в том, что Джилл обычно не очень честна в смысле денег. Просто имей это в виду.

2. - The car pulls a little to the right. / Машину немного тянет вправо.

    - Okay. I'll keep that in mind. / Хорошо. Буду иметь это в виду.

3. So let’s dive into Kelly’s approach, and let’s use hardware as our example. But keep in mind that all of this applies to any of the crazy and dangerous elements we discussed above. / Давайте посмотрим поближе к подходу, который применила Келли, и используем железо, как наш собственный пример. Но помните, что всё это применимо к любым сумасшедшим и опасным элементам, которые мы обсуждали выше.

keep doing something разговорное выражение перевод

продолжать делать что-либо

1. - I'm tired of this work. It's not getting me anywhere. / Я устал от этой работы. Она ни к чему не приведет.

    - Keep doing it. I'm sure you will soon get amazing results. / Продолжай делать это. Уверен, скоро ты получишь прекрасные результаты.

2. You can't keep doing this. At some point, you've got to let this go. / Ты не можешь продолжать это делать. В какой-то момент тебе придётся отпустить ситуацию.

keep someone informed разговорная английская фраза перевод

держать в курсе (дела)

1. He asked me to keep him informed. / Он попросил меня держать его в курсе.

2. - I'm not sure about the place and date of the event. They will let me know at the end of the week. / Я не уверен относительно даты и места этого мероприятия. Мне сообщат к концу недели.

    - Okay. Keep me informed. / Хорошо. Держите меня в курсе.

keep tabs on someone or something идиома перевод

пристально наблюдать, следить за кем-то или чем-то

1. I've been keeping tabs on him and I can say for sure he's up to something. / Я пристально за ним наблюдаю и я могу сказать наверняка, что этот парень что-то задумал.

2. Companies not only customize their experiences to give customers what they want, but they also keep tabs on users to present their messages exactly how the user wants it. / Компании не только кастомизируют свой опыт, чтобы дать покупателям то, что они хотят, но они также пристально следят за пользователями, чтобы подавать своё рекламное сообщение именно так, как хотят пользователи.

3. To hate-stalk someone on social media is to actively keep tabs on someone you hate by checking their posts. / Вести хейт-слежку за кем-то в соцсетях - это активно следить за человеком, которого вы ненавидите путём регулярной проверки его постов.