Баннер луна

развернуть в обратную сторону, вернуть в прежнее состояние

- This picture makes you guilty. Don't you understand? You have to get rid of it. / Эта фотография делает тебя виноватым. Разве ты не понимаешь? ТЫ должен от нее избавиться.

- It makes me guilty? Jesus! How can I reverse this? / Это делает меня виноватым? Ужас! Как я могу все вернуть обратно?

waste time arguing

Come on. We can't waste time arguing. We have to find the others and tell them what's going on. / Ну же. Мы не можем тратить время на споры. Мы дожны найти остальных и рассказать им, что происходит.

Say what you want...

Say what you want about socialism, it's not a bad idea after all. / Что бы ни говорили о социализме, не такая уж это и плохая идея.

The imagination started running wild.

After the horror movie my imagiantion started running wild and I freaked out. / После фильма ужасов у меня разыгралось воображение, и мне стало очень страшно.

Cat got your tongue? (сокращенный разговорный вариант)

Has the cat got your tongue?  (грамматический полный, правильный вариант)

Дословный перевод: Твой язык у кота?

- Why are you not saying anything? Has the cat got your tongue? / Почему ты ничего не говоришь? Язык проглотил?

- No. I just have no idea how to respond to that. / Нет, просто я не знаю, как на это ответить.

for years to come

Nothing will change around here for years to come. / Здесь ничего не изменится еще долгие годы.

Честно говоря...

По правде говоря

- I'm going to marry Christine. / Я собираюсь жениться на Кристине.

- You've only been with her two weeks. Frankly speaking, I think you're out of your mind. / Ты с ней всего две недели. Честно говоря, мне кажется, что у тебя что-то не то с головой.

По правде говоря...

Честно говоря...

Если откровенно...

In all truthfulness, we think the project doesn't have a future. We're looking at more technologically advanced solutions. / Честно говоря, мы думаем, что проект не имеет будущего. Мы рассматриваем более тезнологичные решения.

many times over  дословно обозначает "многократно умноженный"

переводится в зависимости от контекста, напри:мер

By the age of twenty-seven he was a millionaire many times over. / К двадцати семи годам он уже был мульти-миллионером.

When I asked her about her age, she told me that she was a grandmother many times over. / Когда я спросил ее, сколько ей лет, она сказала, что уже несколько раз стала бабушкой.

I lost track of time. (если говорят от первого лица ед. числа)

We lost track of time. (если говорят от первого лица множ. числа)

Соответственно, о ком будет идти речь, такое местоимение и нужно ставить:

They lost track of time. (они)

He lost track of time. (он)

She lost track of time. (она)

 

- Did you go to the party last night? / Ты ходил вчера на вечеринку?

- Yeah. It was fun and I lost track of time. I didn't get home until late at night. / Да. Было весело, и время прошло незаметно. Я вернулся домой поздно ночью.

Time flies.

- Who's that boy? / Кто этот мальчик?

- That's my son. / Это мой сын.

- Eric? Oh, my God. How old is he? / Эрик? О, Боже! Сколько ему?

- He's ten. Time flies, huh?  / Ему десять. Время проходит незаметно. (время летит)

How many friends have you got?

How many friends have you got?

Do you have a lot of friends?

- How many friends have you got? / Сколько у тебя друзей?

- I've got lots of friends here in Russia and I've got lots of foreign friends too. / У меня много друзей здесь в России, и еще у меня много друзей иностранцев.

без дураков, если серьезно

- In all seriousness, I think he's hiding something. / Если серьезно, я думаю, что он что-то скрывает.

- Why? / Почему?

- He's acting really weird. / Он ведет себя очень странно.

Что-то не то.

Что-то не так.

Something's wrong with my computer. It keeps shutting off on its own. I need to get it fixed before it breaks down completely. / Что не то с моим компьютером. Он все время отключается сам по себе. Мне нужно его починить, пока он окончательно не сломается.

Can I get your number?

- We're got to do it again some time. Can I get your number? / Нам надо как-нибудь повторить. Можно взять твой номер телефона?

- Sure. You got a pen? / Конечно. У тебя есть ручка?

ни хрена не сделать

What are they gonna do? They're not gonna do shit. They're bunch offucking amateurs. / Что они сделаюи? Ни хрена они не сделают. Они просто кучка дилетантов.

Stop toying with my emotions.

Stop toying with my emotions. I've getting really pissed off. / Хватит играть с моими чувствами. Меня это начинет крайне раздражать.

What does he like doing?

What does he like to do?

- He's a very enthusiastic guy. He's got lots of hobbies. / ОН большой энтузиаст. У него много интересов.

- What does he like doing? / Что он любит делать?

- He like drawing and speedskating. / Он любит рисование и беговые коньки.

good sex

Автор

хороший секс

- He isn't very intelligent, but he's hot and sex is good with him. / Он не очень умный, но сексуальный и с ним хороший секс.

- Does he get around? / У него много подружек?

- He does. / Да.

You give me the chills.

Talking to you turns me on. You give me the chills. / Разговор с тобой очень возбуждает. У меня от тебя мурашки по коже.

You are so hot! You give me the chills! / Ты такой сексуальныйЙ У меня от тебя мурашки по коже.

Страница 9 из 1249
x