time of day разговорное выражение перевод

время дня, при этом day употребляется без артикля; это выражение встречается в различных комбинациях

1. She was like, any time of day, she was like: "Yeah, let's go. I'm so nasty." / Она все врея говорила, в любое время дня, она говорила: Да, давай. Я так хочу.

2. It's 11 o'clock. Mr. Reynald doesn't like to be disturbed at this time of day. / Сейчас 11 часов. Г-ну Рейнальд не нравятся, когда его беспокоят в это время суток.

3. What is the best time of day to hit the gym? / В какое время дня (суток) лучше ходить в спортивный зал?

not give the time of day идиома перевод

отказываться разговаривать с кем-то, потому что считаешь его недостойным твоего внимания

4. I tried to ask him a few questions but he didn't give me the time of day. / Я попыталась задать ему несколько вопросов, но он от меня отмахнулся.

make time for something разговорное выражение перевод

найти время, отвести время для чего-либо

1. A friend from school is in town for a couple of weeks. I need to make time to meet with him this weekend. / Старый школьный друг приехал на пару недель в город. Мне нужно найти время, чтобы встретиться с ним на выходных.

2. You may already have activities that put your brain into this state. If you do, make sure you make time for this and see how it lifts your overall mood. If you do not, what are you waiting for! / Возможно, вы уже делали чт-то, что вводило ваш мозг в такое состояние. Если да, то убедитесь, что вы найдете время для этого и увидите как это поднимет ваше настроение в целом.

from the dawn of time разговорное выражение перевод

с начала времён 

Where does human prosperity really come from? Economists and thinkers have been asking this question from the dawn of time, like alchemists seeking the secret of making lead into gold. / Откуда на самом деле происходит человеческое благосостояние? Экономисты и мыслители задают этот вопрос с начала времён, подобно алхимикам, которые ищут секрет превращения свинца в золото. 

time and energy разговорная английская фраза перевод

время и энергия

1. Eating out saves a lot of time and energy. / Когда ешь в ресторане, это экономит много времени и энергии.

2. What matters is that, practically speaking, your friends with young kids — unless they have childcare that affords them the time and energy to go out with you sans children — have a bunch of incontrovertible reasons that they can’t leave the house most nights. / Что имеет значение это то, что, практически говоря, ваши друзья с маленькими детьми - если только у них нет нянек, которые дают им время и энергию выходить с вами без детей -  имеют целый ряд причин почему они не могут выйти из дома по вечерам.

3. While all of my friends were happily married, I was wasting time and energy on a completely hopeless relationship. / В то время, как все мои друзья были счастливо женаты, я терял время и силы на абсолютно безнадежные отношения.

4. If your partner spends a disproportionate amount of time and energy on booze and drugs - to the point that it impacts your relationship - you've got a serious problem on your hands. / Если ваш партнёр проводит непропорциональное количество времени и энергии на выпивку и наркотики - до такого состояния, что это влияет на ваши отношения - тогда у вас серьёзная проблема.

be in step with today's times разговорное выражение перевод

идти в ногу со временем

We thought that if we have to change our logo, it should be more in step with today's times. / Мы подумали, что если нам надо изменить наш логотип, он должен идти в ногу со временем. (из сериала South Park)

time heals all wounds разговорное выражение перевод

время лечит все раны

While they say time heals all wounds, that doesn't feel like the case when you're recovering from a particularly nasty breakup. / И хотя говорят, что время лечит все раны, кажется, что это неправда, когда пытаешься прийти в себя после особенно неприятного разрыва.

at times разговорное выражение перевод

иногда, временами

1. There's going to be a lot of pain at times in life. I just have to learn to deal with it the right way. / Временами в жизни будет много боли. Просто надо научиться с ней правильно справляться.

2 I don't hate food. I just avoid it at times. / Я не ненавиду еду. Я просто ее иногда избегаю.

freeze in time идиома перевод

заморозить во времени

Maybe as I get older I’m becoming more self-reflective. I watch my kids – now 6 and 8 - developing personalities, cultivating interests, making friends, growing up. I want to keep them frozen in time. Teach them everything I know without them getting hurt. / Возможно, по мере того, как я становлюсь старше, я начинаю больше размышлять о самом себе. Я смотрю на своих детей, которым сейчас 6 и 8 лет, как они развиваются, как формируются их интересы, как они заводят друзей и как растут. Я хочу, чтобы они заморозились во времени, чтобя я могу научить их всему, что я знаю, что поможет им избежать душевной боли в жизни.

despearte times call for desperate measures разговорное выражение перевод

сложные времена требуют решительных мер 

There are people who approve of Stalin respressions. They are sure that desperate times call for desperate measures. / Есть люди, которые оправдывают сталинские репрессии. Они считают, что сложные времена требуют жёстких мер.

most of the time разговорное выражение перевод

большую часть времени

1. Carol spends most of the time with her kids. / Кэрол проводит большую часть времени со своими детьми.

2. He had a fifteen-year relationship with a woman. I was miserable most of the time. I was so relieved when my girlfriend wanted to break up. / У меня были отношения с женщиной в течение пятнадцать лет. Я чувствуовал себя несчастным большую часть времени. Когда моя девушка решила разойтись, у меня настало облегчение.