в этот раз, хотя бы в сейчас
For once, I want you to take responsibility for words instead of talking your way out of it. / Хотя бы раз я хочу, чтобы ты взял ответственность за свои слова вместо того, чтобы выкручиваться.
Oh, I get it. I want to silence me. You don't anyone to stand up to this school and its principal for once. / О, я понимаю. Вы хотите, чтобы я замолчал. Вы не хотите, чтобы кто-то в этот раз восстал против этой школы и ее директора.
однажды
This one time I found one hundred bucks on the sidewalk. I bought case of beer and invited my friends over. / Однажды я нашел сто долларов на тротуаре. Я купил ящик пиав и пригласил друзей.
one time перевод "однажды"
I went to Argentina one time. It was a very interesting trip. / Однажды я ездил в Аргентину. Это было очень интересное путешествие.
once you go black you never go back перевод "после черного назад дороги нет"
Эта фраза обозначает, что после того, как женщина переспит с чернокожим мужчиной, ее уже не сможет удовлетворить мужчина другой расовой принадлежности.
Marlene had sex with a black dude while she was vacationing on the Bahamas. She liked it so much, she has been screwing black dudes ever since. You know what they say: once you go black, you never go back. / У Марлин был секс с чернокожим парнем, когда она отдыхала на Багамах. Ей так понраилось, что с тех пор он спит только с черными парнями. Недаром говорят: после черного назад дороги нет.
once a week перевод "раз в неделю"
I come by once a week. MAke sure the place hasn't burned down. / Я заезжаю раз в неделю, чтобы проверить, что дом не сгорел.
one time deal перевод "что-то одноразовое"
- Who is that guy? Is he your boyfriend? / Кто этот парень? Это твой бойфренд?
- No. I had sex with him once. It was a one time deal. I don't even remember his name. / Нет. У меня с ним был секс как-то. Это была одноразовая встреча. Я даже не помню как его зовут.
for once разговорная английкая фраза
for once перевод "в этот раз, а ни в какой другой раз; хоть в этот раз"
For once, that is a good question. / Хоть в этот раз, это хороший вопрос.
happen once разговорная английская фраза
happen once перевод "слчаться лишь однажды"
Sorry, guys. It only happens once. The offer's off the table. / Простите, ребята. Это бывает только один раз. Предложение снято.
once in a blue moon это идиома в английском языке
once in a blue moon перевод "раз в пятилетку, очень редко"
- Does he visit his parents sometimes? / Он иногда посещает своиз родителей?
- Once in a blue moon. / Раз в пятилетку.
every once in a while это разговорная английская фраза
every once in a while перевод "время от времени"
- Do you ever go back to your native country? / Вы когда-нибудь ездите на родину?
- I go back every once in a while. I still have some relatives there. / Я езжу туда время от времени. У меня там еще остались кое-какие родственники.