
Your English is very good! перевод "Вы хорошо говорите по-английски!"
- Your English is very good! Where did you learn it? / Вы хорошо говорите по-английски! Где вы его учили?
- I learned it in school. AT the moment I'm working in Microsoft. I have a lot of American friends. We speak English at work. / Я учил его в школе. В данный момент я работаю в Майкрософте. У меня много коллег-американцев. Мы говорим по-английски на работе.
- That's great! Good job! / Здорово! Отличная работа!
Where were you born? перевод "Где вы родились?"
1. - Where were you born? / Где вы родились?
- I was born in Lybia, but I grew up in the US My parents immigrated when I was four. / Я родился в Ливии, но вырос в Америке. Мои родители иммигрировали, когда мне было четыре года.
- So your native language is Arabic? / Значит, ваш родной язык арабский?
- Exactly! I can speak Arabic. I can't write it very well though. / Верно. Я могу говорить по-арабски, но не очень хорошо пишу.
2. - Where were you born? / Где вы родились?
- I was born in Vladikavkaz, in the south of Russia. I grew up in the mountains. / Я родился во Владикавказе, но юге России. Я вырос в горах.
- Where do you live now? / Где вы живете сейчас?
- I live in Moscow. / Я живу в Москве.
3. - Where were you born? / Где вы родились?
- I was born in the Middle East. My parents worked there in the mid 80s. We moved back to Russia when I was three years old. / Я родился на Ближнем Востоке. Мои родители работали там в середине 80х. Мы вернулись обратно в Россия, когда мне было три года.
- Where do you live now? / Где вы живете сейчас?
- My husband and I live in Nizhny Novgorod. We plan to go live in France. / Мой муж и я живем в Нижнем Новгороде. Мы планируем поехать жить во Францию.
- Why France? / Почему во Францию?
- My husband works for a French company. They are offering him a position in their French office. / Мой муж работает во французской компании. Они предлагают ему должность во французском офисе.
выехать, вытащить
1. I pulled out of the parking lot and noticed that there was a car in front of me. / Я выехал со стоянки и заметил, что передо мной была машина.
2. Jack stopped at an ATM to pull out some cash. / Джэк остановился у банкомата, чтобы снять наличных.
преуменьшать (что-то плохое)
- The war in Afganistan is a problem. / Война в Афганистане - это проблема.
- Yeah, they are playing down how bad it is in the media. / Да, они пытаются выставить ее не такой ужасной в СМИ.
1. поднимать трубку 2. заехать за кем-либо 3. быстро выучить, схватить налету 4. возвращаться к предмету разговора 5. познакомиться с кем-либо для интима
I called you a few times but you didn't pick up the phone. / Я звонил тебе несколько раз, но ты не брал трубку.
Can you pick me up form my office? / Ты можешь заехать за мной на работу?
- Where did you learn English so well? / Где ты так хорошо выучил английский?
- Oh, I didn't learn it. I just picked it up. / Я выучил его со слуха.
It's too late. I need to get back to work. We can pick this up tomorrow. / Уже очень поздно. Мне нужно возвращаться к работе. Мы можем продолжить наше обсуждение завтра.
I picked up a girl last night when I went to the bar. She turned out to be a hooker. / Вчера вечером в баре я познакомился с девушкой. Она оказалась проституткой.
1. выплачивать (долги) 2. быть наградой
I won't be able to pay off my debts within two weeks. I can't find the money. / Я не смогу вернуть долги в течение двух недель. Я не могу найти деньги.
All of my hard work paid off when I was given a promotion. / Вся моя тяжелая работа принесла плоды, когда я получил повышение.
возвращать долг
- Here's the hundred dollars you asked for. / Вот сто долларов, которые ты просил.
- Thanks. I'll pay you back next week. / Спасибо. Я тебе верну на следующей неделе.
умирать, скончаться
My grandmother passed away two months after my grandfather. / Моя бабушка умерла через два месяца после дедушки.
подвинуться, освободить место
- Can you move over a bit so I can sit down? / Вы можете немного подвинуться, чтобы я мог сесть?
- Yeah, sure. Not a problem. / Да, конечно. Без проблем.
пропускать, упускать возможность, выпадать
1. It's never good to be sick and miss out on work. / Всегда плохо болеть и пропускать работу.
2. There's so much going on out there. I feel like I'm missing out. / Так много всего происходит. У меня такое чувство, что я выпал из жизни.