EnglishReal.ru - блог по английскому языку

thumbs up это идиома в английском

thumbs up идиома перевод по контексту, обозначает одобрение (по аналогии с жестом, когда поднимается большой палец руки (thumb), чтобы выразить одобрение"

Men discussing a movie. / Двое обсуждают фильм.

Justin: What did you think of the movie? / Джастин: Что ты думаешь об этом фильме?

Eric: I'd give it a thumbs up. / Одобряю.

the last straw это идиома в английском

the last straw идиома перевод "последняя капля"

the last straw сокращенный вариант от The last straw that broke tha camel's back. / Последняя соломинка, которая сломала спину верблюду. Jack and Jill had problems in their relationship for a few months. When Jack didn't come home one night, it was the last straw. Jill kicked him out. / Джэк и Джилл имели проблемы в отношениях уже несколько месяцев. Когда Джэк однажды не пришел домой ночевать, это была последняя капля. Джилл его выгнала.

sleep on it это идиома в английском

sleep on it идиома перевод "подумать и принять решение позже"

Men about to sign a contract. / Двое обсуждают подписание контракта.

Joel: Everything is ready to be signed. All it needs now is a signature. / Джоэл: Все готово к подписанию. Все, что нужно - это поставить подписи.

Brian: Everything looks good, but I want to sleep on it before I put my signature on it. / Брайн: Все выглядит прекрасно. Но мне еще подумать, прежде чем ставить подпись.

see red это идиома в английском языке

see red идиома перевод "быть взбешенным"

- Why did you yell at him? / Почему ты на него наорал?

- I was seeing red. That dude has a way of getting under your skin. / Я был взбешен. Этот парень умеет залезть под кожу.

think outside the box это идиома в английском

think outside the box идиома перевод "находить альтернативный путь решения проблемы"

Two men are looking at job offers. / Два человека рассматривают предложения о работе.

Man 1: This one says that they need a person who can think outside the box. / Здесь говорится, что им нужен человек, который будет мыслить нестандартно.

Man 2: That would be perfect. I can come up with alternative and creative solutions. / Это мне подходит. Я могу придумывать альтернативные и креативные решения.

a deal's a deal это английская разговорная фраза

a deal's a deal перевод "уговор дороже денег"

A man bets that his team will win the game. The team loses and he doesn't want to pay. / Человек держит пари, что его команда выиграет. Команда проигрывает, а человек не хочет платить.

Man 1: Seriously, are you going to make me pay? / Нет, серьезно, ты что, хочешь, чтобы я и вправду заплатил?

Man 2: A deal's a deal. Now give me the money. / Уговор дороже денег. Теперь плати.

rub the wrong way это идиома в английском языке

rub the wrong way идиома перевод "гладить против шерсти"

Something about that man rubs me the wrong way. I thinkk we should stay away from him. / Что-то в этом человеке не так. Думаю, нам лучше держаться от него подальше.

rub it in это идиома в английском

rub it in идиома перевод "напоминать о чем-то неприятном, сыпать соль на рану"

rub_it_in

1. I know I made a mistake, but you don't have to rub it in. / Я знаю, что допустил ошибку, но тебе не обязательно мне напоминать об этом.

2. Helena didn't want to see her ex boyfriend after the bad breakup. Even talking about him was rubbing it in. / Хэлена не хотел видеть своего бывшего парня после плохого разрыва. Даже говорить о нем было все равно, что сыпать соль на раны.

raise hell перевод "устраивать скандал"

The woman at the hotel raised hell when she was given a room facing a construction site. Eventually they gave her a room on the quiet side. / Женщина в отеле подняла скандал, когда ей дали номер напротив стройки. В конце концов ей дали номер на тихой стороне.

play it safe это идиома в английском

play it safe идиома перевод "быть осторожным (в ситуации, которая может иметь неприятные последствия)"

Car insurance is very expensive this year. But I think I will play it safe and buy it anyway. Just in case my car is stolen. / Автомобильная страховка в этом году очень дорогая. Но я думаю, что перестрахуюсь и все равно ее куплю. Просто на случай, если мою машину угонят.


RANDOM WORD

Последние вопросы

What is your favorite books? Так? PS у вас поиск на сайте ужасно работае...
Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
Ты всё начал
Автор вопроса Rita Leonova
Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x