act cool разговорное выражение перевод

вести себя так, словно ничего не произошло; вести себя так, словно ты крутой

1. Alright, everybody! Act cool. Don't say a word. / Эй, ребята. Ведите себя так, словно ничего не произошло. Не говорите ни слова. 

2. - What happened? Did you flip out on someone? / Что произошло? Ты на кого-то сорвался?

    - No! I acted cool calm and collected the whole time. / Нет! Я всё время вёл себя очень сдержанно и собранно. 

cool reception разговорное выражение перевод

прохладный приём

1. After the last argument, they gave me a cool reception, although I almost managed to persuade a lot of people in the group. / После последней ссоры, они оказали мне прохладный приём хотя мне удалось убедить большинство членов группы.

2.If you go there, maximum you can expect is a cool reception. You do not belong there. You have to understand that. / Если ты пойдёшь туда, максимум, что ты можешь ожидать - это прохладный приём. Ты там чужой. Ты должен это понимать.

Awesome sauce! разговорное выражение перевод

Круто! Здорово! Зашибись! Супер! Отлично! (восклицание чтобы выразить восторг или радость)

I got a seventy percent discount for a Sony camcorder. Awesome sauce! / Мне дали семидесятипроцентную скидку на видеокамеру Sony. Вот это круто!

legit английская разговорная фраза перевод

настоящий, неподдельный, классный, крутой

1. Wow! This place is legit! Beautiful design and expensive furniture. / Вау! Это крутое место. Красивый дизайн и дорогая мебель.

2. From your picture I thought you were legit, but now you sound really weird. / По твоей фотографии я подумал, что ты клёвая, но сейчас ты говоришь как-то странно.

keep a cool head идиома перевод

оставаться спокойным, трезво мыслить, не нервничать, не паниковать, сохранять спокойствие

I know you're anxious about how the deal will turn out, but try and keep a cool head. Remember, we've done the best we could. / Я знаю, что ты нервничаешь, как пройдет сделка, но постарайся трезво мыслить и сохранять спокойствие. Помни, что мы сделали все что могли.

be the bomb идиома перевод

быть бомбой, быть очень крутый, супер впечатляющим и проч.

- I think the food we had last night was great. / Считаю, что еда, которую мы схели вчера вечером, была очень вкусной.

- Are you kidding? It was the bomb! / Ты смеешься? Это была просто бомба!

сохранять спокойствие, не терять самообладание, не терять самоконтроль

It's okay. Don't worry. We all have to stay cool. / Всё нормально. Не беспокойся. Мы все должны сохранять спокойствие.

big ass сленг перевод

крутой, клёвый

If my fiancee was a hobbit, she would be living in a hole in the ground. But she lives in a big ass mansion. / Если бы моя невеста была хоббитом, она бы жила в норе в земле. Но она живет в крутом особняке. (из сериала South Park)

Все нормально? Все в порядке? Можно?

- Can we help you with something? / Мы можем вам чем-то помочь?

- I want to join your organization. Is that cool? / Я хочу присоединиться к вашей организации. Можно?

типа круто

It's kind of cool when two people who hated each other can be friends. / Это типа круто, когда двое людей, которые ненавидели друг друга, могут быть друзьями.