get hostile перевод "становиться враждебным, враждовать, конфликтовать"

I don't think we should get hostile right now. / Не думаю, что нам надо теперь ссориться.

get violent перевод "беситься, становиться яростным"

- I asked to do the dished, didn't I? / Я просила тебя помыть посуду.

- I'll do it later. You don't have to get violent. / Я сделаю это позже. Тебе необязательно впадать в бешенство.

get a feather up one's ass сленг перевод "начинать что-то делать, начинать какой-то процесс, становится злым"

And when Reverend Bacon gets a feather in his ass, the shit flies high. / Когда за дело берется судья Бейкон, дерьмо очень далеко разлетается. (из фильма Bonfire of Vanities)

fly into a rage перевод "взбеситься"

When I said she couldn't handle criticism, she flew into a rage and broke up with me. / Когда я сказал, что она не воспринимает критику, она взбесилась  порвала со мной.

jump down one's throat перевод "вцепиться в глотку, щло реагировать на чье-то высказывание"

She has been really angry lately. Whatever I say, she jumps right down my throat. / В последнее время она очень злая. Что бы я ни говорил, она вцепляется мне в глотку.

see red это идиома в английском языке

see red идиома перевод "быть взбешенным"

- Why did you yell at him? / Почему ты на него наорал?

- I was seeing red. That dude has a way of getting under your skin. / Я был взбешен. Этот парень умеет залезть под кожу.

fly off the handle это идиома в английском

fly off the handle перевод "слететь с катушек"

When Brandon found out that he had been cheated over one thousand dollars, he flew off the handle. / Когда Брэндон выяснил, что его обманули на тысячу долларов, он слетел с катушек.