get hostile перевод "становиться враждебным, враждовать, конфликтовать"
I don't think we should get hostile right now. / Не думаю, что нам надо теперь ссориться.
get violent перевод "беситься, становиться яростным"
- I asked to do the dished, didn't I? / Я просила тебя помыть посуду.
- I'll do it later. You don't have to get violent. / Я сделаю это позже. Тебе необязательно впадать в бешенство.
get a feather up one's ass сленг перевод "начинать что-то делать, начинать какой-то процесс, становится злым"
And when Reverend Bacon gets a feather in his ass, the shit flies high. / Когда за дело берется судья Бейкон, дерьмо очень далеко разлетается. (из фильма Bonfire of Vanities)
fly into a rage перевод "взбеситься"
When I said she couldn't handle criticism, she flew into a rage and broke up with me. / Когда я сказал, что она не воспринимает критику, она взбесилась порвала со мной.
jump down one's throat перевод "вцепиться в глотку, щло реагировать на чье-то высказывание"
She has been really angry lately. Whatever I say, she jumps right down my throat. / В последнее время она очень злая. Что бы я ни говорил, она вцепляется мне в глотку.
see red это идиома в английском языке
see red идиома перевод "быть взбешенным"
- Why did you yell at him? / Почему ты на него наорал?
- I was seeing red. That dude has a way of getting under your skin. / Я был взбешен. Этот парень умеет залезть под кожу.
fly off the handle это идиома в английском
fly off the handle перевод "слететь с катушек"
When Brandon found out that he had been cheated over one thousand dollars, he flew off the handle. / Когда Брэндон выяснил, что его обманули на тысячу долларов, он слетел с катушек.