полный мерзавец
You're not my friend. You've been a total dick to me. / Ты не мой друг. Ты вел себя по отношению ко мне как полный мерзавец.
be a dick about it перевод "быть козлом, мудаком по поводу чего-то"
Why did you have to be such a dick about it? You spoiled everything. / Зачем тебе надо было быть таким мудаком по этому поводу? Ты все испортил.
встать в позу по какому-то вопросу, не соглашаться, не идти навстречу, ломаться
1. - What happened between you and dad? / Что произошло между тобой и твоим отцом?
- He's been a dick about the money. He wants to cut me off. / Он встал в позу насчет денег. Хочет прекратить меня спонсировать.
2. Stop being a dick about it and help me out. / Прекрати ломаться. Лучше помоги мне.