all the money in the world разговорное выражение перевод

все деньги мира, все богатства

1. The Rothschilds have all the money in the world. Now they want total control. / Ротшильды обладают всеми богатствами мира. Сейчас им нужен тотальный контроль.

2. Love is something that all the money in the world can't buy. / Любовь - это то, что не могут купить все деньги мира.

save money разговорное выражение перевод

экономить деньги

1. I'd rather get a cheaper hotel and save money for restaurants and shopping. / Я скорее возьму отель подешевле и сэкономлю деньги для ресторанов и шоппинга.

2. Your dad told me very clearly he would rather die...than save money and hurt people, okay? / Твой отец ясно говорил мне, что он скорее умрет, что сэкономит деньги и принесет вред людям. (из фильма Horrible Bosses)

3. Saving money is really hard. No matter how hard you try, you only have a few pounds left in your bank account by the end of the month. / Экономить деньги это очень сложно. Как бы вы ни старались, к концу месяца у вас на счету остаётся всего несколько фунтов. 

4. There are plenty of ways to save money on gas for your car, but the most effective one is to actually reduce the amount of gas that you use. / Есть множество способов экономить на бензине, но самый эффективный - это уменьшить количество потребляемого бензина.

5. If you've saved some money and want to get into property yourself, you can easily achieve this. / Если вы накопили немного дене и сами хотите приобрести собственность, вы можете лего этого достичь.

put one's money where one's mouth is разговорное выражение перевод

доказывать правдивость своих слов

1. We've put our money where our mouth is and we've tried to organize against the problem. The challenge we're still facing is a breath-taking demand. And we face it worldwide. / Мы доказали правдивость своих слов и мы пострались объединиться вокруг проблемы. Вызов, с которым мы сталкиваемся, это поразительный спрос. И мы видим это по всему миру.

2. Just hear me out. I want to put my money where my mouth is and to fulfil my promise. / Просто выслушай меня. Я хочу доказать, что не блефовал, и хочу выполнить моё обещание.

dirty money разговорное выражение перевод

грязные деньги (от нелегальных операций)

1. He went from being very poor to being a millionaire in just a few years, but given his shady associations, I'd say most of that is dirty money. / Всего за несколько лет из бедняка он превратился в миллионера, но учитывая его сомнительные сделки, я бы сказал, что большая часть его состояния - это грязные деньги.

2. Only when I started working as an accountant I realized that a large amout of dirty money was being filtered through our accounts. / Только когда я начал работать бухгалтером, я понял, что большое количество грязных денег отмывается через наши счета.

money people разговорное выражение перевод

люди с деньгами

I'm a small business owner from the United States. Do you, guys, know any money people here? / Я частный предприниматель из США. Ребята, вы случайно не знаете здесь каких-нибудь людей с деньгами?

money can't buy разговорное выражение перевод

деньги не могут купить

1. Money can't buy love. And here I don't mean physical love. / Деньги не могут купить любовь. И здесь я имею в виду не физическую любовь.

2. No, you’ve had a few wins. Quit lying to yourself. And the things that failed taught you many valuable lessons which money can’t buy — only experience can. / Нет, у вас были и победы. Прекратите лгать себе. И все ваши поражения преподали вам много ценных уроков, которые невозможно купить за деньги - это может сделать только опыт.

get money's worth разговорное выражение перевод

окупать затраченные деньги

One game-changing idea from a good book is worth thousands of dollars. If a coach helps you read one more good book a year, you already get your money’s worth. / Одна идея из хорошей книги, которая меняет ситуацию, стоит тысяч долларов. Если инструктор поможет вам прочитать на одну хорошую книгу больше за один год, вы уже окупите потраченные деньги.

C-note разговорное выражение перевод

стодоллларовая купюра, сотка

You owe me one C-note from that loan I gave you. / Ты мне должен сотку из того кредита, который я тебе дал.

take money разговорное выражение перевод

занимать или требовать денег

When we're building a business, we find out that it's going to take a lot of money or a lot of time, or usually a bit of both. / Когда мы создаём юизнес, мы обнаруживаем, что это требует много денег или много времени или обычно и то, и другое.

dark money разговорное выражение перевод

тёмные деньги, грязные деньги, деньги непонятного происхождения

Russia continues to wage a brutal war in eastern Ukraine. It continues its military campaign to obliterate the opposition to the Assad regime in Syria. And it continues to subvert Western democracies with cyberattacks, disinformation, and dark money. / Россия продолжает вести жестокую войну в Украине. Она продолжает военную кампанию по поддержке преступного режима Ассада в Сирии. Также Россия продолжает подрывает западные демократии кибератаками, дизинформацией и грязными деньгами.