get money's worth разговорное выражение перевод

окупать затраченные деньги

One game-changing idea from a good book is worth thousands of dollars. If a coach helps you read one more good book a year, you already get your money’s worth. / Одна идея из хорошей книги, которая меняет ситуацию, стоит тысяч долларов. Если инструктор поможет вам прочитать на одну хорошую книгу больше за один год, вы уже окупите потраченные деньги.

C-note разговорное выражение перевод

стодоллларовая купюра, сотка

You owe me one C-note from that loan I gave you. / Ты мне должен сотку из того кредита, который я тебе дал.

take money разговорное выражение перевод

занимать или требовать денег

When we're building a business, we find out that it's going to take a lot of money or a lot of time, or usually a bit of both. / Когда мы создаём юизнес, мы обнаруживаем, что это требует много денег или много времени или обычно и то, и другое.

dark money разговорное выражение перевод

тёмные деньги, грязные деньги, деньги непонятного происхождения

Russia continues to wage a brutal war in eastern Ukraine. It continues its military campaign to obliterate the opposition to the Assad regime in Syria. And it continues to subvert Western democracies with cyberattacks, disinformation, and dark money. / Россия продолжает вести жестокую войну в Украине. Она продолжает военную кампанию по поддержке преступного режима Ассада в Сирии. Также Россия продолжает подрывает западные демократии кибератаками, дизинформацией и грязными деньгами.

lack of money разговорное выражение перевод

недостаток денег, нехватка денег

Lack of money is a gift. When you don’t have money, you become resourceful and creative at the same time. Lack of money helps you decide on what matters and what doesn’t. / Нехватка денег это подарок. Когда у вас нет денег, вы одноврменно становитесь продуктивным и изобретательным. Нехватка денег помогает вам решать, что имеет значение, а что не имеет.

hungry for money разговорное выражение перевод

жадный до денег

I’m not hungry for money. Compared to several years ago, when I had less money, I still have the same life. / Я не жаден до денег. По сравнению с несколкими годами ранее, когда у меня было меньше денег. В моей жизни ничего не изменилось.

make money это разговорная английская фраза перевод

зарабатывать, делать деньги

1. Linda is very sucessful in her work. She makes a lot of money. / Линда очень успешна в своей работе. Она много зарабатывает.

2. We don't have to anything to make money. / Нам не нужно делать ничего, чтобы зарабатывать деньги.

3. There are infinite ways to make money. You can think of making money in ways that I can’t, I can think of making money in ways that you can’t. Many of the ways people are making money now didn’t exist 10 years ago. 10 Years from now, people will be making money in ways that none of us have yet thought of. / Есть бесконечное количество способов заработать деньги. Вы можете придумать такие способы, какие не могу придумать я. Я могу придумать такие способы, которые не можете придумать вы. Многие способы зарабатывать деньги сейчас не существовали десять лет назад. Через десять лет люди будут делать деньги такими способами, которые еще никто из нас не придумал.

rake in money разговорное выражение перевод

собирать деньги по грошам, наскребать деньги по сусекам

Whether we’re facing down bankruptcy and angry customers, or raking in money and deciding how to grow from here, if we do our best we can be proud of our choices and confident they’re the right ones. / Грозит ли нам банкротство или приходится ли наскребать деньги по сусекам и потом решать куда двигаться дальше, если ли мы делаем лучше, что можем, мы можем гордиться своим выбором и быть уверенными, что он правильный.

have one's money on someone разговорное выражение перевод

делать ставку на кого-либо

In fact, during the race to the sky, most of America had its money on the man I mentioned earlier, Langley. / На самом деле, во время гонки в небо, большая часть Америки делала ставку на человека, которого я упомянул ранее, Лэнгли.

sneaker money разговорное выражение перевод

карманные деньги

Some people think that people who work at McDonald's are just high school workers who need sneaker money. But that's not true. / Некоторые люди думают, что в Макдоналдсе работают школьники, которым просто нужны карманные деньги. Но это не правда.

Записывайтесь на бесплатный урок английского!