Баннер луна

очень сильно под кайфом, обдолбанный

That pill really fucked you up. Yuou were seriously tripping balls. / Эта таблетка тебя реально вставила. Тебя круто проперло.

I'm tripping balls! / Меня прет!

полный отстой, дерьмо, гадости

- How do you troll somebody? / Как надо троллить?

- You say a lot of fucked up shit and make them quit social media. / Ты пишешь много дерьма, и человек уходит из соцсети.

на душе хреново

I'm sorry for what I said. I guess I'm just fucked up inside. / Прости за то, что я сказал. Похоже, мне просто хреново на душе.

out cold сленг перевод "в отключке, очень пьяный или в состоянии сильного наркотического опьянения"

By the time we get to the car he'll be out cold. / К моменту, как мы доберемся до машины, он будет в отключке.

figgity сленг перевод "пьяный, обдолбанный, под наркотиками"

You're acting all figgity and you look like shit. / Ты ведешь себя как будто ты обдолбанный и выглядишь очень дерьмово. (из фильма Hangover 3)

it was the worst перевод "хуже не придумаешь"

- What happened next? / Что потом произошло?

- He said he was going to kill me. / Он сказал, что убьет меня.

- Oh, my God! / О, Боже!

- I know. It was the worst. / Это точно. Хуже не придумаешь.

сленг английского языка

fucked up перевод "испорченный, сломанный, пьяный, под кайфом, в хлам"

1. We do a lot of dumb shit when we're fucked up. / Мы делаем кучу сумасшедших вещей, когда мы под кайфом. (фраза из фильма The Hangover)

2. I'm sorry for what I said last night. I was fucked up. / Прости за то, что я сказал прошлым вечером. Я был в хлам.

x