Спасибо, что встретились со мной.

- Thank you for seeing me, Mr. Johnson. I was hoping you would help me struggle with my illness. / Спасибо,что встретились со мной г-н Джонсон. Я надеялся, что вы поможете мне бороться с моим недугом.

- That is so sweet of you to say that. / Так мило, что вы это говорите.

Тебе (вам) стоит это увидеть.

 We thought you should see this. This is a new contract. / Мы подумали, что вам стоит это увидеть. Это новый контракт.

заглянуть внутрь

Come on. Let's see inside your locker. / Давай заглянем внутрь твоего шкафчика.

дай мне посмотреть на это

- I have a court order! / У меня приказ из суда.

- Let me see that. / Дай мне посмотреть на него.

видеть разницу

These are two completely different things. Don't you see the difference? / Это две совершенно разные вещи. Разве ты не видишь разницу?

Посмотрю как ты это сделаешь; Давай начинай (саркастическое высказывание)

- I'll sue your ass. / Я подам на тебя в суд.

- I'd like to see you trying. / Посмотрю как ты это сделаешь.

предвидеть будущее, видеть будущее

He seems to have the power of seeing into the future. He predicted his brother's death in an accident. / Похоже, у него есть способность видеть будущее. Он предсказад смерть свеого брата в аварии.

Разве ты не видишь?

Don't you see? It's not going to work. / Разве ты не видишь? Это не сработает.

смотреть на вещи по-другому

I think you will see differently after hearig this. / Думаю, ты будешь смотреть на вещи по-другому после того, как услышишь это.

Возможно, мы еще встретимся.

Goodbye! Perhaps I'll see you again some time.

Страница 1 из 8