в конце концов, в итоге
Sure, you can complain about the volatility. But, at the end of the day, if you want to achieve anything greater than 1% earnings in your savings account, you have to invest your money in the market. / Конечно, вы можете даловаться на волатильность, но в конце концов, если вы хотите достичь чего-то большего, чем один процент дохода на вашем накопительном счете, вы должны инвестировать деньги в рынок.
At the end of the day we get punished for our kindnesses. / В конце концов, мы оказываемся наказанными за свою доброту.
at last перевод "наконец-то"
They're coming at last. We've been waiting for them for two hours! / Наконец-то они едут. Мы ждем их уже два часа!
after all перевод "в конце концов; всё же"
1. And Dale? Ultimately, he decided his only choice was to screw Julia after all. / А Дейл? Он решил, что его единственный выбор - это трахнуть Джулию в конце концов. (из фильма Horrible Bosses)
2. It looks like that alien did land here after all. / Похоже, что тот инопланетянин всё же здесь приземлялся. (из сериала South Park)
in the end перевод "в конце концов"
They are going to hate in the beginning, but we'll get them in the end. / Сначала они будут нас ненавидеть, но, в конце концов, мы их сломим.