
chill out перевод "отдыхать, расслабляться"
1. - What are you up to this evening? / Чем планируешь заниматься сегодня вечером?
- I had a big night yesterday. I'm chilling out tonight. / Вчера у меня была веселая ночь. Сегодня я отдыхаю.
2. The dance floor was crowded. We got the drinks in the bar and headed for the chillout zone. / На танцполе было много людей. Мы взяли напитки в баре и направились в чилаут.
3. I ran into my friend in the fitness center. He was chilling out in the coffee bar after the workout. / Я случайно столкнулся с другом в фитнес-центре. Он отдыхал в кофе-баре после тренировки.
cheat over перевод "обмануть"
- I think the realtor was trying to cheat us over the price. / Мне кажется, риэлтор пытался обмануть нас с ценой.
- Yeah, he looked really sly. / Да, он выглядел очень хитрым.
have a chat это английская разговорная фраза
have a chat перевод "поболтать"
We had a chat in the taxi on the way back. He told me about his work and his ex-wife. / Мы поболтали в такси по дороге назад. Он рассказал мне о своей работе и своей бывшей жене.
in charge это английская разговорная фразы
in charge перевод "ответственный, главный"
1. - Who is in charge of the unit? / Кто заведует отделом?
- Ted Collins. / Тэд Коллинз.
2. - They put me in charge of this project. / Они назначили меня ответственным за этот проект.
- Is that what you wanted? / Это то, что ты хотел?
- Yes. I like the responsibility. I like the weight. / Да. Мне нравится ответственность. Мне нравится давление.
3. I want to talk to whoever who is in charge. / Я хочу поговорить с тем, кто здесь главный.
stick it out это идиома в английском языке
stick it out перевод "продержаться"
I have to stick it out for a year and then I can get any job I want. / Мне нужно продержаться год, а потом я смогу найти такую работу, какую захочу.
take one's chances это идиома английского языка
take one's chances перевод "попытаться, рискнуть"
1. - The job market is unstable at the moment. You should think twice about quitting your job. / Рынок работы сейчас нестабилен. Тебе следует дважды подумать, прежде чем уходить с работы.
- I know. I'll take my chances. / Я знаю. Но все равно попытаюсь.
2. I'll take my chances on this new business deal. / Я попытаю удачи в этой новой сделке.
by chance это английская разговорная фраза; также встречается вариант by any chance
by chance перевод "случайно"
- Do you by chance happen to know that woman? / Ты случайно не знаешь ту женщину?
- No, I've never met her before. / Нет, никогда ее раньше не встречал.
- Then why did you stand there talking to her? / Тогда почему ты стоял и разговаривал с ней? - You probably got me mixed up with someone else. / Ты возможно перепутал меня с кем-то еще.
сatchy это английская разговорная фраза
сatchy перевод "легко запоминающееся"
1. - La-la-la... / Ля-ля-ля... - Can you stop singing? / Ты можешь перестать петь?
- Why? It's catchy! / Да вот, мелодия привязалась!
2. Can you give me a catchy phrase? I want people to be interested. / Придумай какую-нибудь запоминающуюся фразу. Я хочу, чтобы люди заинтересовались.
get caught это английская разговорная фраза
get caught перевод "быть пойманным" (буквально и переносно)
1. Sally got caught reading her boss's emails. She was fired the next day. / Сэлли поймали за чтение имейлов босса. На следующий день ее уволили.
2. - Sorry to keep you waiting. I got caught in traffic. / Прости, что заставил ждать. Я застрял в пробке.
- It's okay. It could happen to anyone. / Все нормально. С каждым бывает.
catch one's eye это идиома в английском языке
catch one's eye перевод "привлечь чье-то внимание"
- Did you like the new collection of jewelry? / Тебе понравилась новая коллекция ювелирных украшений?
- Not really. There was just one pendant that caught my eye. But it was so expensive! / Не очень. Была только одна подвеска, которая привлекла мое внимание, но она была такая дорогая!