продержаться, выстоять, пройти через трудности и не сдаться

- No one said it would be easy. / Никто не говорил, что это будет легко.

- I know. I just didn't think it would that hard. / Я знаю. Просто я не думал, что будет так тяжело.

- You should tough it out a but longer, but then all of your hard work will pay off. / Тебе следует продержаться еще немного, а потом вся твоя тяжелая работа принесет плоды.

tough it out перевод "продержаться"

Do you think you'll be able to tough it out without me for a couple days? / Как ты думаешь, ты сможешь продержаться без меня пару дней?

hold out for more перевод "ждать большего (большую цену, лучшее предложение)"

He offered me ten mil for that house. I decided to hold out for more. / Они предожили мне десять миллионов за этот дом. Я решил дождаться лучшей цены.

stick out разговорная английская фраза

stick something out перевод "выставить, выпятить"

Now tell him good night and stick your tits out. / А теперь пожелай ему спокойной ночи и выстави вперед сиськи.

stick it out with разговорная английская фраза

stick it out with перевод "продержаться с кем-то"

I'll stick it out with you because you're desperate. / Я останусь с тобой, потому что ты в отчаянии.

bear with me перевод "потерпи меня"

- You are such a idiot! / Ты такой идиот.

- Bear with me. / Тебе придется меня потерпеть.

stick it out это идиома в английском языке

stick it out перевод "продержаться"

I have to stick it out for a year and then I can get any job I want. / Мне нужно продержаться год, а потом я смогу найти такую работу, какую захочу.