продержаться, выстоять, пройти через трудности и не сдаться
- No one said it would be easy. / Никто не говорил, что это будет легко.
- I know. I just didn't think it would that hard. / Я знаю. Просто я не думал, что будет так тяжело.
- You should tough it out a but longer, but then all of your hard work will pay off. / Тебе следует продержаться еще немного, а потом вся твоя тяжелая работа принесет плоды.
tough it out перевод "продержаться"
Do you think you'll be able to tough it out without me for a couple days? / Как ты думаешь, ты сможешь продержаться без меня пару дней?
hold out for more перевод "ждать большего (большую цену, лучшее предложение)"
He offered me ten mil for that house. I decided to hold out for more. / Они предожили мне десять миллионов за этот дом. Я решил дождаться лучшей цены.
stick out разговорная английская фраза
stick something out перевод "выставить, выпятить"
Now tell him good night and stick your tits out. / А теперь пожелай ему спокойной ночи и выстави вперед сиськи.
stick it out with разговорная английская фраза
stick it out with перевод "продержаться с кем-то"
I'll stick it out with you because you're desperate. / Я останусь с тобой, потому что ты в отчаянии.
bear with me перевод "потерпи меня"
- You are such a idiot! / Ты такой идиот.
- Bear with me. / Тебе придется меня потерпеть.
stick it out это идиома в английском языке
stick it out перевод "продержаться"
I have to stick it out for a year and then I can get any job I want. / Мне нужно продержаться год, а потом я смогу найти такую работу, какую захочу.