
if we can pull this off...
- If we can pull this off, we will be rich. / Если нам удастся это провернуть, мы будем боагтыми.
- I don't know. It looks like a long shot. / Не знаю. Гарантий нет никаких.
ослепленный страстью
- People tend to do all sorts of fuckedup shit when they're blinded by passion. / Люди делают много глупостей, когда ослеплены страстью.
- That's true. I was once blinded by passion. I almost lost all of my business because of that bitch. / Это правда. Я однажды был ослеплен страстью. Чуть не потерял бизнес из-за той стервы.
быть очень мильно обманутым, быть кинутым через х*й
- Congrats! You just got fucked royally. / Поздравляю. Тебея только что кинули через х*й.
- I know. I didn't see it coming. / Я знаю. Я это не ожидал.
fuck up
screw up
blow something
You fucked it up. What are we gonna do now? They're gonna kill her. We don't get shit. What am I gonna tell Lebowski? / Ты все просрал. Что нам теперь делать? Они ее убьют. Мы ничего не получим. Что я скажу Лебовскому? (из фильма The Big Lebowski)
You have a talent of screwing things up. Why do you always have to do this? / У тебя талант все просирать. Зачем тебе все время надо это делать?
Пусть войдет.
Приведите его.
- Mr. Talor, your son is here to see you. / Г-н Тейлор, к вам пришел ваш сын.
- Send him in. / Пусть войдет.
тот, кто рискует; тот, кто любит рисковать
I've always been a little bit of a risk-taker. It was a long shot, but I decided to go for it. I didn't have much to lose after all. / Я всегда любил рискнуть. Это был ненадежный план, но я решил попробовать. В конце концов, я не так мног терял.
Я бы сказал...
- What are the odds of winning the game tomorrow? / Какие шансы победить в игре завтра?
- Considering we have only four people on our team, I'd say the odds are slim. / Учитывая, что у нас только четыре человека в команде, я бы сказал, что шансы невелики.
наиболее известен (за что-либо)
George Michael originally rose to fame as a member of the music duo Wham! and is best known for his work in the 1980s and 1990s. / Джордж Майкл изначально прославился как член музыкального дуэта Wham! и наиболее известен за свою работу в 1980 и 1990х годах.

после дождичка в четверг, никогда (дословно: когда свиньи свмогут летать)
Jill: When will your husband buy you a business? Didn't he promise to buy you a beauty parlor? / Когда твой муж купит тебе бизнес? Разве он не обещал тебе купить салон красоты?
Marie: He'll do it when pigs can fly. He never does what he promises. / После дождичка в четверг. Он никогда не делает то, что обещает.

I haven't decided yet.
- Where are you going on vacation this year? / Куда ты едешь в отпуск в этом году?
- I haven't decided yet. I'm considering a few options. / Еще не решил. Рассматриваю несколько вариантов.