тот, кто рискует; тот, кто любит рисковать
I've always been a little bit of a risk-taker. It was a long shot, but I decided to go for it. I didn't have much to lose after all. / Я всегда любил рискнуть. Это был ненадежный план, но я решил попробовать. В конце концов, я не так мног терял.
рисковать своей задницей
- Don't you understand? It's dangerous! / Разве вы не понимаете? Это опасно!
- I said, get me in there. I'm going after my son. / Я сказал, отправьте меня туда. Я иду за своим сыном.
- You want to risk your ass? Fine! I"ll send you in there. / Вы хотите рисковать своей задницей? Прекрасно. Я вас отправлю туда.
подвергать риску
If you want to be part of our team you have to be ready to put life on the line very day. / Если ты хочешь бысть частью нашей комнады, ты дожлен быть готов каждый день подвергать жизнь риску.
рисковать делать что-то
This movie has magic power. We cannot risk giving it to someone else. / Этот фильм имеет магическую силу. МЫ не можем рисковать и дать его кому-то еще. (из сериала South Park)
keep risks low перевод "держать риски на минимальном уровне"
Over the longer term, you need to have an idea of how much you're drinking on a regular basis, in units of alcohol, so you can keep your risks low. / На более длительном отрезке времени, вам нужно понять сколько вы выпиваете регулярно, чтобы уменьшить риски для здоровья.
low risk перевод "с небольшим риском, невысокий фактор риска"
Housing is always stable and low-risk. That's why it's a popular investment. / Жилье всегда стабильно и имеет небольшой фактор риска. Во почему это популярная сфера для инвестиций.
roll the dice перевод "рискнуть"
Do you think I'm bluffing? You roll the dice and see what happens. / Ты думаешь, я блефую? ДАвай рискни и посмотри, что будет. (из фильма Inside Man)
put at risk перевод "подвергать риску"
You're putting my career at risk. / Ты подвергаешь риску мою карьеру.
risk it all перевод "поставить на карту все, рисковать всем"
The thing about this game is you can't win unless you're ready to risk it all. / Заковырка в это игре такая, что пока ты не поставишь на карту все, ты не можешь выиграть.
at one's own risk перевод "на свой риск, на свой страх и риск"
I'm going to do it at my own risk. / Я готов сделать это на свой риск.