gut feeling перевод

чутьё, интуиция, чуйка, внутреннее ощущение

1. I had a gut feeling that you would be online. I was right! / Чутье мне говорило, что ты в сети. Я оказался прав! (фраза и фильма You've Got Mail)

2. I had a gut feeling that something would go wrong for sure. / Интуиция мне подсказывала, что что-то обязательно пойдет не так.

3. Sabrina wants to overlook her gut feelings about her long-term boyfriend and isn't sure how she can improve their relationship. / Сабрина хочет пересмотреть свои интуитивные чувства относительно своего давнего бойфренда, но она не уверене, что она должна делать, чтобы улучшить их отношения.

give a good feeling разговорное выражение перевод

давать приятное ощущение

It's okay from time to time to bet on a horse whose name gives you a good feeling, but don't whine if it gallops to the finish line last. / Вполне можно время от времени делать ставки на ту лошадь, чьё имя звучит для вас приятно, но не нойте, если она придёт к финишу последней.

Что ты думаешь на этот счет?

- What are your feelings about that? / Что ты чувствуешь по этому поводу?

- I don't know. / Я не знаю.

отрицать чувства

I can't deny my feelings for him, but my life is so much better without him. / Я не могу отрицать мои чувства к нему, но моя жизнь намного лучше без него.

поделиться чувствами или мыслями

We invited another person with disabilities to share his feelings on the subject. / Мы пригласили еще одного человека с ограниченными возможностями, чтобы он поделился своими чувствами на эту тему.

понимать, что чувствует другой человек

- I could really use a vacation. / Мне бы не помешал отпуск.

- I know the feeling. / Я тебя понимаю.

раздавливающее чувство, ужасное чувство

It happens all the time and it's a crushing feeling. / Это происходит постоянно, и это ужасное чувство.

have a sneaking suspicion разговорное выражение перевод

иметь ощущение, подозрение; иметь смутное чувство

She said she would never come back, but I have a sneaking suspicion I will her from her some day. / Она сказала, что никогда не вернётся, но у меня есть смутное чувство, что я её ещё увижу.

we understand your feelings перевод "мы понимаем, что вы чувствуете"

It must be very hard for you. We understand your feelings. / Это должно быть очень тяжело для вас. Мы понимаем, что вы чувствуете.

have a bad feeling перевод "иметь нехорошее предчувствие"

I just have a bad feeling about all this. / У меня есть нехорошее предчуствие относительно этого.

Записывайтесь на бесплатный урок английского!