feel stultified разговорное выражение перевод

чувствовать скуку, депрессию, усталость

Women more than men tend to feel stultified by long-term exclusivity - despite having been taught they were designed for it. / Женщины, больше, чем мужчины, чувствуют скуку от длительных отношений с одним секс-партнером, несмотря на то, что их (женщин) учили, что они созданы для этого.

 

feel stuck разговорное выражение перевод

чувствовать себя застрявшим; чувствовать, что ты застрял, или стоишь на месте

I really feel stuck and I'm losing faith in myself, wondering if giving up and just staying with him would be easier… / Я чувствую, что застряла на одном месте и теряю веру в саму себя, и мне интересно, будет ли легче сдаться или просто остаться с ним.

feel burned by someone разговорное выражение перевод

чувствовать, что тебя кинул какой-то человек; чувствовать себя обманутым

Foreign policy analysts said Macron and other European leaders have felt burned by Trump, who pulled the United States out of the Iran nuclear deal and the Paris climate accord, both negotiated by the Obama administration. / Аналитики по западной политике сказали, что Макрон и другие европейские лидеры чувствуют себя обманутыми Трампом, который отменил ядерную сделку с Ираном и Парижское соглашение по климату. И то, и другое обсуждалось администрацией Обамы.

not feeling it разговорное выражение перевод

не в теме, не в настроении

You’re tired. You’re not right. You’re not feeling it today. I feel that. I feel you. / Ты устал. Ты не прав. Ты сегодня не в теме. Я понимаю. Понимаю.

feel like a million dollars идиома перевод

чувствовать себя как миллион долларов (дословно); чувствовать себя отлично, классно, офигенно

I was so happy that night. I felt like a million dollars! / Той ночью я был так счастлив. Я чувствовал себя просто офигенно!

feel like a million bucks идиома перевод

чувствовать себя на миллион долларов

- How are you today? / Как ты сегодня?

- I'm already feeling like a million bucks compared to yesterday. / Я уже чувствую себя на миллион долларов по сравнению со вчерашним.

быть в депресии, не иметь настроения, быть не в настроении

feel down about something перевод "быть разочаровнным чем-то, не видеть будущего или перспектив в чем-то"

He's feeling down about this project. He wants to cut his losses and quit. / Он не видит будущего в этом проекте. Он хочет прекратить расходы и выйти.

Call me if you feel down. I'll find a way to cheer you up. / Позвони мне, если не будет настроения. Я найду способ тебя взбодрить.

чувствовать себя в замешательстве

Well, Jimmy, I know you've been trying to get your head around the social issues discussed yesterday. I'm sure you're feeling confused. / Ну, Джимми, я знаю, что ты пытаешься осмыслить социальные вопросы, которые мы обсуждали вчера. Уверен, ты чувствуешь себя в замешательстве.

Я знаю, что ты чувствуешь.

Я знаю, как это.

I know what you feel, Eric. I know how hard it is when school gets out. No phone. No human contact. / Я знаю, что ты чувствуешь, Эрик. Я знаю, как это тяжело, когда заканчиваются уроки. Нет телефона. нет контакта с людьми. (из сериала South Park)

Я знаю, что ты чувствуешь.

I know how you feel. I know how hard it is for you to get over what happened. But you have to try. / Я знаю, что ты чувствуешь. Я знаю, как тядело тебе справиться с тем, что произошло. Но ты должен стараться.

Записывайтесь на бесплатный урок английского!