drop the ball идиома перевод
совершить ошибку, потерпеть неудачу, подводить
I don't know if I can trust you again. Every time I depend on you, you drop the ball. / Не знаю, смогу ли тебе снова доверять. Каждый раз, когда я на тебя полагаюсь, ты меня подводишь.
crackhead сленг перевод
наркоман, который употребляет крэк
Why do you think he's a nice guy? He could be a crackhead. / Почему ты думаешь, что он хороший парень. Он может быть наркоманом.
Что с тобой? перевод на английский
What's with you?
Ты закончил? перевод на английский
Are you done?
all the way through идиома перевод
от начала и до конца
1. Did you read that book all the way through? / Ты читал эту книгу от начала до конца?
2. She gave me one of her sensual massage DVD's to try out with my wife. We never make it all the way through, but it's awesome. / Она подарила мне одно из своих видео про чувственный массаж, чтобы я попробовал его со своей семьей. Мы никогда не делаем его до конца, но он просто великолепный.
сложно выйти замуж после сорока перевод на английский
It's hard to get married over forty.
over a certain age перевод "после определенного возраста"
Women are desperate for love, especially over a ceratin age. / Женщины стремятся к любви, особенно после определенного возраста.
stray voltage перевод "паразитное напряжение"
Several cow got zapped by stray voltage. / Несколько коров были уьиты паразитным напряжением.
feel strongly about something идиома перевод
иметь категоричное мнение по какому-то поводу, воспринимать вопрос как очень важный
feel strongly about someone перевод иметь сильные чувства к кому-либо, иметь категоричное мнение относительно кого-либо
1. Sally feels strongly about domestic violence. That's because she experienced it herself. / У Сэлли очень категоричное мнение по вопросу домашнего насилия. Это потому что она сама его на себе испытала.
2. I was feeling strongly about him. I couldn't even assume that his feelings have shifted. / У меня были к нему такие сильные чувства. Я даже не могла предпложить, что его чувства ко мне изменились.
3. I want to do what any good journalist does: tell important stories in a way that brings them to life as much as possible, and help the audience find out about, better understand, or feel more strongly about a particular situation. / Я хочу делать то, что делает любой нормальный журналист: рассказывать о важных событиях так, чтобы они выглядели наиболее близкими к реальности и помогать аудитории узнать, лучше понять и испытать эмоции относительно какой-то конкретной ситуации.
пора заканчивать перевод на английский
It's time to wrap it up.