подонок, мерзавец
That little cocksucker turned out to be my boss's friend. He told on me an dmy boss kicked me out. / Этот подонок оказался другом с моим начальником. Он нажаловался на меня начальнику, и начальник меня выгнал.
испортить чей-то план
Those two assholes are screwing up my plan. / Эти два подонка портят мне весь план.
два очень близких друга, которые все время проводят вместе (могут также быть гомосексуалистами); педики
Dude, I see you and Sean together all the time. Are you like butt buddies now? / Чувак, я все время вижу тебя и Шона вместе. Вы что теперь два голубеньких дружочка?
1. газета или фильм, ориентированные на гомосексуалистов 2. анальный тампон для гомосексуалистов 3. педик
- Did you see that fag rag? / Ты видел того педика?
- Yeah, he was disgusting. / Да, он был омерзительным.
занятие лесбийским сексом
You should get out of there when they start lezzing out. / Тебе надо убираться оттуда, когда они начнут лесбиянничать.
делай как я говорю (перевод по контексту)
He's a total dickhead. Once I kick his ass, he'll respect my authority. / Он полный ублюдок. Когда я его поставлю на место, он будет меня бояться.
трахать пальцами или рукой
I'm just a typical girl. I like dancing and ponies and getting my snooch pounded on Friday night. / Я обычная девочка. Я люблю танцевать. Я люблю пони. И еще я люблю, когда меня трахают пальцами или рукой вечером в пятницу. (из сериала South Park)
когда человек пьет алкоголь или употребляет наркотики снова после периода воздержания
- How's Will doing? I heard he quit drinking. / Как поживает Уилл? Я слышал, он бросил пить.
- He didn't drink for two six months, but now he's off the wagon. / Он не пил полгода, но сейчас снова пьет.
козел, мудак, урод
- I think you're being followed. / Мне кажется, тебе сели на хвост.
- Get off my ass, dickhole. / Отвяжись, урод.
- Dude, it's the police. / Чувак, это полиция.
продлить кайф
I've got some beers to keep my buzz going. / У меня есть пиво, чтобы продлить кайф.