pay one's last respects идиома перевод

проводить в последний путь

The murdered journalist was very famous and popular that's why a lot of people came to the funeral ceremony to pay him their last respects. / Убитый журналист был очень известным и популярным, поэтому на похоронную церемонию пришли очень много людей, чтобы проводить его в последний путь.

held in high esteem разговорное выражение перевод

очень уважаемый, которого ценят

Josh was the best student in class and was held in high esteem in college. / Джош был лучшим студентом в классе, и пользовался большим уважением в колледже.

относиться с уважением

I want to be treated with more respect. / Я хочу, чтобы ко мне относились с большим уважением.

уважать старших

Children are supposed to respect their elders. / Дети должны уважать старших.

respect my authority разговорное выражение перевод

делай как я говорю (перевод по контексту); дословно: уважай мою власть

1. He's a total dickhead. Once I kick his ass, he'll respect my authority. / Он полный ублюдок. Когда я его поставлю на место, он будет меня бояться.

2. - Who are you? / Кто вы?

    - It doesn't matter who we are. You should have respected my authority. / Неважно, кто мы. Надо было делать, как мы говорили. (из сериала South Park)

уважать чье-то личное пространство

- Are you sure your husband doesn't have any girlfriends? Don't you want to go through his phone? / Ты уверена, что у твоего мужа нет подружек?

- No, I have to respect his privacy. / Нет, я должна уважать его личное пространство.

не принимать во внимание что-либо, не иметь уважения к чему-либо

Terrorists have no regrad for human lives. / Террористы не имеют уважения к человеческим жизням.

заслуживать уважения

We as this company's clients deserve respect. / Мы, как клиенты этой компании, заслуживаем уважения.

относиться с уважением

You should treat people with respect. / Тебе следует относиться к людям с уважением.

большое уважение

Guys, guys! We have total respect for you! / Ребята, ребята! Мы вас очень уважаем!

I have total respect for you, but we still need to clear up on some issues here. / Я вас очень уважаю, но все же нам надо просняить некоторые вопросы.