take (one's) chances разговорное идиоматическое выражение перевод
попытаться, рискнуть, попытать удачу; также всречается вариант take a chance
1. - The job market is unstable at the moment. You should think twice about quitting your job. / Рынок работы сейчас нестабилен. Тебе следует дважды подумать, прежде чем уходить с работы.
- I know. I'll take my chances. / Я знаю. Но всё равно попытаюсь.
2. I'll take my chances on this new business deal. / Я попытаю удачи в этой новой сделке.
3. It had allowed me to change careers multiple times and take big chances. I’ve lived without financial support from my family since being a teenager, but in spite of that I’ve never been desperate for cash. / Это позволило мне мноо раз менять карьеру (род деятельности) и испытывать большие возможности. Я жил без финансовой поддержки моей семьи с подросткового возраста, но несмотря на это, у меня никогда не было нужды в наличности.
4. You never take chances with maybes. You only go for something that is certain. / Вы не пробуете удачу с "может быть". Вы только берете то, что наверняка.
5. I decided to take chances with that project. Anyway I had no better options. / Я решил попробовать удачу с тем проектом. В любом случае, у меня не было лучших вариантов.