EnglishReal.ru - блог по английскому языку

easy money разговорная английская фраза

easy money перевод "легкие деньги, то, что легко заработать"

I figure It's easy money. She probably kidnapped herself. / Мне кажется, это легкие деньги. Возможно, она похитила сама себя. (фраза из фильма The Big Lebowski)

 

money doesn't grow on trees это поговорка английского языка

money doesn't grow on trees перевод "деньги не растут на деревьях"

Mitch has found a job in a law firm. They promised him a lot of money, a new BMW and a house. His wife is suspicious about it. / Митч нашел новую работу в юридической фирме. Ему пообещали много денег, новую БМВ и дом. Его жена подозрительно к этому относится.

Monica: Why would they be so generous? Money doesn't grow on trees, remember? Are you sure they are 100 percent legal? / Почему они такие щедрые? Помни, что деньги не растут на деревьях. Ты уверен, что эта фирма полностью легальна?

Mitch: Positive. They have very respectable clients. If I gave you the names, you wouldn't sleep so well. / Абсолютно уверен. У них очень уважаемые клиенты. Если бы я назвал тебе их имена, ты бы не очень хорошо спала по ночам.

not for all the money in the world это идиома в английском

not for all the money in the world идиома перевод "ни за что на свете, никогда"

Jack loved his mother very much. When she died he kept all her possesions. He wouldn't give them away for all the money in the world. / Джэк очень любил свою мать. Когда она умерла, он сохранил все ее вещи. Он не расстанется с ним ни за что на свете.

money to burn это идиома в английском языке

money to burn идиома перевод "лишние деньги, которые можно потратить"

Jack made a couple of thousand dollars on the last deal. Now he has some money to burn. / Джэк заработал пару сотен тысяч долларов на последней сделке. Сейчас у него есть, что потратить.

Страница 10 из 10

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info