lunch money разговорное выражение перевод

деньги на обед

1. I didn't have lunch to day because I lost my lunch money. / Я сегодня остался без обеда, потому что потерял деньги на обед.

2. Is Wendy using your lunch money to buy heroine? Probably not. But how do we know? I don't want my lunch money going to drugs. / Иcпользует ли Уэнди ваши деньги на обед, чтобы покупать героин? Возможно, нет. Но откуда мы знаем? Я не хочу, чтобы мои деньги на обед шли на наркотики. (из сериала South Park)

возвращать деньги

I can't give you your money back. / Я не могу вернуть вам ваши деньги.

бумажные деньги

Fewer people use paper money these days. They use plastic cards and electronic payments. / Все меньше людей сейчас используют бумажные деньги. Они используют пластиковые карты и электронные платежи.

иметь деньги в банке

Please, step aside for people who actually have money withe the bank. / Пожалуйста, отойдите в сторону, чтобы уступить место людям, у которых действительно есть деньги в банке. (из сериала South Park)

вернуть деньги, отбить деньги, снова заработать и вернуть потраченные деньги

Don't worry, we'll make the money back in a week. / Не волнуйся. Череж неделю мы отобьем деньги.

денежное предложение

- What is it exactly that you're trying to do? / Что именно ты пытаешься сделать?

- I'm just trying, you know, to make some money offer. / Я просто пытаюсь сделать какое-нибудь денежное предложение, понимаешь.

кассовые сборы

What you did is going to kill our box office. / То, что ты сделал, убьет наши кассовые сборы.

раскручивать на деньги

This lawyer is a fraud. He's been swindling you and your friends for your money. / Этот юрист - мошенник. Он раскрчивает тебя и твоих друзей на деньги.

every penny разговорное выражение перевод

всё до копейки, все деньги

I gave him $73 thousand and change, every penny. In a few months, I won't have money for rent. / Я отдал ему семьдесят три тысячи долларо и еще и мелочь. Всё до копейки. Через несколько месяцев у меня не будет денег на квартплату.

waste money перевод "попусту тратить деньги"

Josh, do me a favor, turn off the heater and cover the pool. I hate to waste money. / Джош, окажи мне услугу: выключи нагреватель и закрой бассейн. Ненавижу попусту тратить деньги.