keep one's head идиома перевод
сохранять спокойствие, самообладание; не терять голову
1. There's no need to panic. If we keep our heads, we'll be fine. / Нет надобности паниковать. Если мы будем сохранять спокойствие, с нами все будет хорошо.
2. Whatever happens, just try and keep your head. He will try to get under your skin. Don't let him do that. / Что бы ни произошло, не теряй голову. Он попытается пролезть тебе под кожу. Не позволяй ему это сделать.
keep one's end of the bargain идиома перевод
сдержать слово, выполнить обещанное, выполнить свою часть сделки
1. I got you to the pool. Now you have to keep your end of the bargain. / Я привёз тебя к бассейну. Теперь ты должна выполнить то, что обещала.
2. - Where's my money? / Где мои деньги?
- Your money? You didn't keep your end of the bargain. / Твои деньги? Ты не выполнил свою часть сделки.
keep under wraps идиома перевод
держать втайне
I'm going to keep my new plan under wraps until I'm ceratin I can carry it out. / Я собираюсь держать мой новый план втайне до того момента, пока не буду уверен, что смогу его выполнить.
keep it short перевод "говорить кратко, недолго"
I don't want to waste you time, so I'm going to keep it short. / Я не хочу терять ваше время, поэмуто будут говорить кратко.
keep on a short leash идиома перевод
держать на коротком поводке
He doesn't go out with his friend much these days. His girlfriend keeps him on a short leash. / Он не часто теперь выходит с друзьями. Его девушка держит его на коротком поводке.
держать кулаки за кого-то (надеяться, что у кого-то что-то получится)
- I have a job interview tomorrow. / У меня завтра собеседование по работе.
- I'll keep my fingers crossed for you. / Я буду держать за тебя кулаки.
keep it between ourselves перевод "оставить между нами"
We're not going to tell our parents. We're just going to keep it between ourselves. / Мы не скажем родителям. Мы просто оставим это между нами.
keep safe разговорное выражение перевод
держать в безопасности, сохранять безопасность
1. If you told us about him, we would have kept him safe. / Если бы ты нам про него сказал, мы бы смогли держать его в безопасности.
2. Be sure to keep your stuff safe. There are lots of thieves here. / Проследите за тем, чтобы ваши вещи были в безопаности. Здесь много мелких воришек.
3. Each day, they make honorable sacrifices to keep us safe and defend our democracy. / Каждый день, они приносят достойную жертву, чтобы сохранять нашу безопасность и защищать нашу демократию.
4. Here are some steps you can start taking now to keep your family safe and do your part to avoid a worsening crisis. / Вот несколько шагов, которые вы можете сделать, чтобы сохранить вашу семью в безопасности и внести вашу лепту в то, чтобы избежать ухудшения кризиса.
keep posted перевод "держать в курсе"
You were supposed to keep me posted on the whole operation. / Ты должен был держать меня в курсе относительно этой операции.
keep books перевод "вести бухучет, вести бухгалтерию"
I see you keep Gary's books. Obviously you're smart. / Я вижу, ты ведешь для Гэри бухгалтерию. Очевидно, ты умная.