come and go разговорное выражение перевод

приходит и уходит (о чём-то временном, преходящем)

All I know is this: We’ve told young girls for centuries that beauty is pain. I bought into that for a while. Yet beauty trends come and go. If a model goes full bush, women break up with their aestheticians faster than you can imagine. / Я точно знаю одно: долгими столетиями девочка внушали, что красота - это боль. Я тоже на это повелась ненадолго. Однако, различные модные тренде приходят и уходят. Если модель отрастит себе волосы на лобке, то женщины расстанутся со своими кометологами быстре, чем вы можете себе представить.

come someone's way разговорное выражение перевод

попадаться кому-то на пути

Whatever your goal is, there will be a few breakout moments. Moments where everything is going right for you because you have put in the work and some really big opportunities will come your way. When these opportunities come your way, it's your turn. / Какой бы ни ыбла ваша цель, будет несколько прорывных моментов. Моментов, когда всё для вас идёт хорошо, потому что вы вложили много усилий. Действительно большие возможности попадутся вам на пути. Когда такие возможности встретятся вам, ваша очередь дейтствовать.

come as no surprise разговорное выражение перевод

не быть удивительным, не стать сюрпризом

1. I'm sure this comes as no surprise, but parts of this report are going to be altered for national security. / Уверен, это не станет удивительным, но части этого отчета должны быть изменены для национальной безопасности. (из фильма Safe House)

2. Like everyone, I too participated in the water cooler chat. Several of us grew close besides being co-workers, some even attending my wedding a few months prior. Thus, it came as no surprise when someone asked about my recent nuptials. But what began as simple banter about the wedding took a strange turn into personal inquiry. / Как и все, я тоже участвовала в сплетнях рядом в кулером воды. Некоторые из нас очень подружились, помимо того, что мы были коллегами, а некоторые даже пришли на мою свадьбу несколько месяцев назад. Таким образом, для меня не стало удивлением, когда кто-то спросил меня о моей недавней свадебной церемонии. Но то, что началось, как простой досужий разговор о свадьбе, превратилось в личный допрос.

the bigger they come, the harder they fall идиома перевод

чем выше поднимаешься, тем больнее падать

Over 20 years, he created an iron-fisted dictatorship, but when the revolution came, he and the small few who controlled the country were summarily executed or driven into exile. Truly, the bigger they come, the harder they fall. / За 20 лет он создал диктатуру со стальным кулаком, но когда произошла революция, он и небольшая группа, которые контролировали страну, были либо убиты, либо изгнаны из страны. Действительно, чем выше поднимаешься, тем больнее падать.

come thick and fast идиома перевод

наступать в больших количествах

There used to be very few foreighners here, but after the borders were opened up, they're coming here thick and fast. / Раньше здесь было очень мало иностранцев, но после того, как открыли границы, они стали приезжать в больших количествах.

come out of one's shell идиома перевод

выйти из своей скорлупы стать более общительным, раскрепощенным

1. You're a great guy. People like you. You just need to come out of your shell. / Ты оличный парень. Ты нравишься людям. Просто тебе надо выйти из своей скорлупы.

2. Linda was quite a quiet girl growing up, but she really started coming out of her shell in college. / Линда была довольно спокойной девочкой, когда росла, но в колледже она стала более расслабленной и общительной.

3. Anna used to be very shy, but recently she has come out of her and shell and become like the most talkative person in our group. / Анна раньше была очень застенчивой, но в последнее время она стала очень раскрепощенной и вроде как самой разговорчивой в нашей группе.

come over фразовый глагол перевод

зайти в гости

come over someone (о чувстве, эмоции и проч.) перевод найти на кого-то

1. Can you come over for a party tonight? / Ты можешь зайти сегодня на вечеринку?

2. How about you come over after work tonight and I'll cook you dinner? / Как насчет того, что ты зайдешь сегодня ко мне после работы, и я приготовлю тебе ужин?

3. - Where do we meet? / Где мы встречаемся?

    - I can come over to your place. Do you live close to the subway? / Я могу заехать к тебе. Ты живешь близко к метро?

4. But I distinctly remember the sickly feeling that came over me when I was working in customer care at JDate in 2002. / Но я чётко помню болезненное ощущение, которо нашло на меня, когда я работал в отбеле обслуживания покупателей в компании JDate в 2002 году.

come to attention разговорное выражение перевод

попадать во внимание или в фокус внимания

1. Another option has come to our attention. We are considering it at the moment. / Ещё один вариант попал в наш фокус внимания.

2. A lot os small details came to my attention when I took a closer look. Things that I wouldn't have noticed on pictures. / Многих мелких деталей попали мне во внимание (я заметила), когда присмотрелась поближе. Вещи, которые я не заметила бы на фотографиях.

You wanna come? = Do you want to come? разговорное выражение перевод

Ты хочешь пойти со мной?; также встречается вариант Do you want to come along?

I'm going for a walk. You wanna come? / Я иду прогуляться. Ты хочешь пойти со мной?

So good of you to come разговорное выражение перевод

так здорово, что вы пришли; молодец, что пришёл

1. Hey! How are you? It's so good of you to come. / Привет! Как дела! Молодец, что пришел.

2. Come in, man. So good of you to come. I didn't expect to see you though. / Проходи, дружище. Так здорово, что ты пришёл. Хотя я не ожидал тебя увидеть.