It's no use crying over spilt milk.
поговорка перевод: Слезами делу не поможешь; перевод дословно: Нет смысла плакать надо пролитым молоком.
A man is talking to his friend about regretting crashing his car. / Человек рассказывает своему друг о том, как ему жаль, что он разбил машину.
Terrance: I really liked tat car. If only I hadn't switched lanes I would still have it. / Мне очень нравилась эта машина. Если бы только я не перестроился в другую полосу, я бы до сих на ней ездил.
Chloe: It's no use crying over spilt milk. Your car isn't coming back. You should be happy that you didn't kill yourself! / Слезами делу не поможешь. Твоя машина не вернется. Радуйся, что сам остался жив!