take a shot разговорная английская фраза
буквальный перевод "выстрелить"; идиоматический перевод "сделать попытку"
1. We have a clean shot on the suspect. Sir, should we take a shot? It's now or never. / Мы можем бепрепятственно убрать второго подозреваемого. Сэр, мы должны выстрелить? Сейчас или никогда.
2. - I got a job offer last week. I'm not sure what I should do. / На прошлой неделе я получил предложение о работе. Не уверен, что мне делать.
- This is a very good opportunity. Take a shot. It might work out for you. / Это очень хорошая возможность. Стоит попытаться. Может, у тебя получится.
3. You shot him down once. He didn't want to be shot down again, so he didn't take another shot. / Ты уже отшила его один раз. Он больше не хотел быть отшитым, поэтому я не предпринял ещё одну попытку.