put down to something фразовый глагол перевод

списывать на что-либо, называть что-либо в качестве причины

Perepilichnyy was in Paris with Elmira Medynska, 28, in the two days before his death. He became ill after a meal at the Buddha Bar, which was put down to possible food poisoning. / Перепеличный был в Париже с 28-летней Эльмирой Мединской за два дня до своей смерти. Ему стало плохо после ужина в Будда Баре, что было списано на возможное пищевое отравление.

put in the mood разговорное выражение перевод

поднять настроение

1. You got drunk last night. Didn't that put you in the mood? / Ты вчера напился. Разве это не подняло тебе настроение?

2. The town needs a holiday spirit. We think a little weed might put everyone in the mood. / Городу нудна праздничная атмосфера. Мы думаем, что немно травы поднимет всем настроение. (из сериала South Park)

put first разговорная английская фраза перевод

ставить на первое место

1. Sorry, guys, I'd love to join you, but I can't. I have to put the job first. / Простите, ребята, я бы хотел присоединиться к вам, но я не могу. Я должен ставить работу на первое место.

2. The rules are these. One, you must value cruelty, greed, and harm above anything else. Two, you must always put yourself first — not anyone or anything else. / Правила такие: первое, вы должны ценить жестокость, жадность и вред больше всего остального. Второе, вы должны всегда ставить себя на первое место - а не ктого-то или что-то ещё.

3. The people of Venezuela are enduring a serious humanitarian crisis. The Maduro government must put the needs of its people first, allow humanitarian aid into the country, and refrain from violence against protesters. / Наро Венесуэлы переживает серьёзный гуманитарный кризис. Правительство Мадуро должно поставить на первое место нужды народа и позволить гуманитарной помощи поступить в страну и воздержаться от насилия против протестующих.

put pressure on someone / something  разговорное выражение перевод

давить на кого-либо, надаваить на что-либо

1. Put pressure on the wound and put your feet up. The medics will be here soon. / Надави на рану и подними ноги. Скоро приедут санитары.

2. I'm not putting any pressure on you. I'm just asking you. / Я не оказываю на вас давление. Я просто спрашиваю вас.

3. After Mr. Khashoggi left the kingdom last year, the Saudi government banned his son from leaving the country in an apparent effort to put pressure on the critic, people familiar with the matter said. / После того, как г-н Хашоджи покинул королевство в прошлом году, саудовское правительство запретило его сыну покидать страны в очевидной попытке применить давление к критику. Так заявили люди, знакомые с этим вопросом.

4. I certainly don't want to put any pressure on you as a female, but I'm sure there's something we should discuss. / Я на самом деле не хочу на тебя давить как на женщину, но я уверен, что нам есть что обсудить. (из сериала South Park)

put one's back up идиома перевод

становиться злым, агрессивным, занимать оборонительную позицию (дословно: поднимать спину)

Linda put her back up when her parents said they were against her marriage with Jim. / Линда очень разозлилась, когда её родители сказали, что они против её брака с Джимом.

put it there разговорное выражение перевод

договорились, давай пожмём друг другу руки (когда договариваются о сделке)

- Thirty dollars is my final offer for your IPhone. / Тридцать долларов - это максимум, что я могу дать за твой Айфон.

- Well, okay, you win. Put it there. / Хорошо. Твоя взяла. Договорились.

put food on the table идиома перевод

зарабатывать на жизнь, зарабатывать на еду (дословно: ставить еду на стол)

1. Remember most people have a whole lot in common with you. They’re trying to put food on the table, they’re trying to keep their families safe. They’re trying their very best to be healthy, happy, and fulfilled. / Помните, что у большинства людей очень много общего с вами. Они пытаются заработать на жизнь. Они пытаются обезопасить свои семьи. Они стараются как могут, чтобы быть здоровыми, счастливыми и жить полной жизнью.

2. Jack has lost his job. He just doesn't know how he's going to put food on the table. / Джэк потерял работу. Сейчас он не знает, как будет зарабатывать на жизнь.

put in control of something разговорное выражение перево

дать контроль над чем-то

Putting corporations in control of what you see on the Internet undermines our freedom of speech and our digital civil rights. / Дать корпорациям контроль над тем, что вы видите в интернете, подрывает нашу свободу слова и наши цифровые гражданские права.

put the kids to bed разговорное выражение перевод

укладывать детей спать

If you do not mind eating two hours after you’ve had lunch, you can suggest that you get there in time to eat with the kids and then hang out for a bit after they put the kids to bed. / Если вы не против того, чтобы поесть через два часа после обеда, вы можете предложить, что вы придёте к ним достаточно рано, чтобы поесть с детьми, а затем немного потусить после того, как они уложат детей спать.

put the brakes on something идиома перевод

затормозить что-либо

Everybody is wondering why Trump put the brakes on new Russian sanctions. / Все удивляются, почему Трамп затормозил новые санкции на Россию.