put hands on перевод "наложить руки на кого-то"

If you blink, if you even look like you might be dozing, let alone fall asleep...l'm gonna put hands on you. I'm gonna choke you out with your own scarf. / Если ты только моргнешь, если ты только у тебя будет сонный вид, не говоря уже о том, что ты заснешь, я наложу на тебя руки. Я тебя задушу твоим собственным шарфиком. (из фильма Due Date)

put projection перевод "делать проекцию"

Some people tend to put romantic projections on everything. / У некоторых людей есть тенденция делать романтические проекции на все.

put out of business перевод "вытеснить из бизнеса"

The latest economic crisi put them out of business. / Последний экономический кризис вытеснил их из бизнеса.

put a hex перевод "сглазить, наложить проклятие"

So, you never put a hex on me, huh? Who was it then? / Значит, ты не накладывала на меня проклятие. Кто же тогда это был?

put in place перевод "поставить на место"

It's about time to put you in your place. / Пора поставить тебя на место.

put a stop to перевод "положить конец чему-либо"

I am not going to take this any more. I'm going to put a stop to this. / Я больше не собираюсь это терпеть. Я положу этому конец.

put forth an effort перевод "приложить усилие, проявить усилие"

You've put forth quite an effort. / Вы приложили немало усилий.

поднять настроение

You got drunk last night. Didn't that put you in the mood? / Ты вчера напился. Разве это не подняло тебе настроение?

put job first разговорная английская фраза

put job first перевод "ставить работу на первое место"

She always puts her job first. Sometimes it becomes embarassing. / Она всегда ставит на первое место работу. Иногда от этого даже становится неудобно.

put on the line идиома в английском языке

put on the line перевод "поставить на карту, поставить на кон, рисковать"

I put my future on the line. / Я поставил на карту свое будущее.

Страница 10 из 16