the big man перевод "Бог"
You talk about a miracle. You just got to thank the big man. / Ты говоришь о чуде. Возможно, тебе просто надо поблагодарить Бога. (из фильма You, Me and Dupree)
big guy перевод "старина, приятель, дружище, шеф (шутливое дружеское обращение обращение)"
- I will get what I want. Do you read me? / Я получу то, что хочу. Ты меня понял?
- Sure, big guy. Whatever you say. / Конечно, шеф. Все, что скажешь.
big tipper разговорная английская фраза
big tipper перевод "тот, кто оставляет хорошие чаевые"
I don't know his last name, but I know that he's a big tipper. Sometimes a hundred bucks. / Я не знаю его фамилию, но знаю, что он оставляет хорошие чаевые. Иногда по сто долларов.
think big разговорная английская фраза
think big перевод "думать по-крупному"
You're a married man now. You've got to think big. You've got to think bold. / Ты женатый человек сейчас. Ты должен думать по-крупному. Ты должен думать смело.
big believer разговорная английская фраза
big believer перевод "тот, кто очень верит"
I'm a big believer in giving away free stuff. / Я очень верю в то, что надо бесплатно делиться вещами.
as big as it gets разговорная английская фраза
as big as it gets перевод "круче / больше / лучше не бывает"
This is as big as it gets. It's a massive story. / Это дело - круче не бывает.
big mouth разговорная английская фраза
big mouth перевод "большой рот, человек, который много говорит"
- Why don't you like Patrick? / Почему тебе не нравится Патрик?
- He has a big mouth. / Он много болтает.
big game разговорная английская фраза
big game перевод "крупные дикие животные (например, львы, тигры, носороги)"
Almost all of the big game parks allow you to drive your own vehicle. / Почти все парки с крупными дикими животынми разрешают пользоваться своим транспортом.
Big Apple это разговорная английская фраза
the Big Apple перевод "Нью-Йорк" (дословно: большое яблоко)
- So, what brings you to the Bog Apple? / Что привело вас в Нью-Йорк?
- A few business arrangements. / Дела.
большой мальчик, взрослый мальчик
- Where's the Best Little Chapel? / Где эта часовня?
- You're big boys. Figure it out yourself. / Вы большие мальчики. сами разберетесь. (из фильма Hangover in Las Vegas)