old sins cast long shadows

Автор 
    Оцените материал
    (1 Голосовать)

    Old sinds cast long shadows.

    поговорка в английском, перевод: Старые грехи отрабсывают длинные тени. (то плохое, что было сделано в прошлом, будет долго напоминать о себе)

    - I know I made a mistake. That was a log time ago. Why are we still talking about it? / Я знаю, что совершил ошибку. Это было очень давно. Почему мы до сих пор об этом говорим?

    - Because old sins cast long shadows. / Потому что старые грехи отбрасывают длинные тени.

    Другие материалы в этой категории: « there's nothing new under the sun Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. »