old maxim разговорное выражение перевод

базовый принцип, афоризм, что-то, от чего можно отталкиваться

When Ben Franklin sought to transform an adversary into a supporter, he turned to an unusual approach. He later described it in his autobiography as an old maxim. / Когда Бен Франклин хотел превратить противника в сторонника он применял необычный подход. Позже он описал его в своей автобиографии как базовый принцип.

on in years разговорное выражение перевод

в возрасте, возрастной, престарелый

I might be a little on in years, but I'm a big of new technology. / Возможно, я человек и в возрасте, но я большой поклонник новых технологий.

old school идиома перевод

старая закалка, который имеет старую закалку, олдскульный

1. Rori Raye is unabashedly old school. In her world, women are very feminine, feeling creatures who lack self-esteem and boundaries, and should know that men want marry them within a year. / Рори ыРей - человек старой закалки. В ее мире женщины очень женственные и чувствительные существа, которым не хватает уважения к себе и умения выставлять границы, и им следует знать, что мужчины хотят жениться на них в течение года.

2. If you want to get a second date, pick up the check - no questions asked. It might be old school, but most women like it. / Если ты хочешь еще раз встретиться с девушкой, заплати за ваши напитки и еду - даже без вопросов. Это может быть олдскульно, но большинству женщин это нравится.

Old sinds cast long shadows.

поговорка в английском, перевод: Старые грехи отрабсывают длинные тени. (то плохое, что было сделано в прошлом, будет долго напоминать о себе)

- I know I made a mistake. That was a log time ago. Why are we still talking about it? / Я знаю, что совершил ошибку. Это было очень давно. Почему мы до сих пор об этом говорим?

- Because old sins cast long shadows. / Потому что старые грехи отбрасывают длинные тени.

too old for that shit сленг перевод

слишком старый для таких штучек (слишком старый для этого дерьма)

I don't date married guys. I'm too old for that shit. / Я не встречаюсь с женатыми парнями. Я слишком стара для таких штучек.

устаревший, вышедший из моды, старый

We're going to watch a movie that's a little dated, but still it gets the point across. / Мы собираемся посмотреть фильм, который немного устарел, но все же он доносит основную идею.

отец, папаша

- You shoulf go to your father and tell him directly what you want to do. / Ты должен пойти к своему отцу и прямо сказать ему, чем ты хочешь заниматься.

- You know you're right. I'm going to talk to my old man tonight. / А ты прав. Я поговорю со своим отцом сегодня вечером.

старая сущность, старая самость

Now you sound like your old self again. / Сейчас ты говоришь так, как всегда раньше говорил.

мужчины старше

Charleen is eighteen. She prefers to hang out with older guys. / Шарлин восемнадцать лет. Она предпочитает дружить с мужчинами старше.

старая легенда

I don't believe what you're saying. That's just an old legend. / Я не верю тому, что ты рассказываешь. Это просто старая легенда.