на каждом шагу
I'm really tired of having to deal with this child. He's fighting me every step of the way. / Он борется со мной на каждом шагом.
прикольный способ
Leave it to them to find a fun way to do the dishes. / Оставь это им найти прикольный способ мыть посуду.
блокировать кому-то дорогу, перекрывать путь
- We can't stand here and block their way forever. / Мы не можем стоять здесь и блокировать им дорогу вечно.
- We can stand here as long as it takes. / Мы можем стоять здесь столько, сколько нужно.
изменить чье-то мнение, мышление, мировоззрение
I know you don't respect other cultures. I'm going to change the way you think. / Я знаю, что ты не уважаешь другие культуры. Я заставлю тебя изменить свое мировоззрение.
намного прикольнее
If the girls don't want to be friends with me, that's fine. Guys are way cooler anyways. / Если девчонки не хотят со мной дружить, ну и пусть. Мальчишки все равно намного прикольнее.
восприниматься неправильно
I did this to prove a point and it's being taken the wrong way. / Я сделала это, чтобы доказать свое мнение, а оно неправильно воспринимается.
разумным способом
You shouldn't expect people to read your mind. You should learn to communicate your needs in a reasonable way. / Тебе не следует ожидать от людей, что они будут читать твои мысли, а лучше научиться сообщать о своих потребностях разумным способом.
стоять на чьем-то пути, мешать кому-то
You were standing in their way while they belong together. / Ты стоял у низ на пути в то время, как они созданы друг для друга.
lose one's way разговорное выражение перевод
потерять дорогу, сбиться с пути (буквально и переносно)
1. Somewhere between starting up and selling out, we lost our way. / Где-то между началом и продажей, мы сбились с пути.
2. - Why did it take so long? / Почему ты так долго ехал?
- I lost my way and I had to stop and ask for directions. / Я потерял дорогу и должен останавливаться и спрашивать, как проехать.
crack one's way into something идиома перевод
пробиться куда-либо
Congrats! After years of struggling you've cracked your way into show business. / Поздравляю! После многих лет борьбы ты пробился в шоу бизнес.