have all to oneself перевод "полностью чем-то распоряжаться"
That's a nice house. Do you have it all to yourself? / Хороший дом. Он полностью в твоем распоряжении?
all the way to work перевод "всю дорогу до работы"
I just couldn't handle freeways anymore. On the bus, I can relax all the way to work. / Я плохо переношу автомагистрали. А на автобусе я могу расслабиться всю дорогу до работы.
get it all перевод "получать всё"
In a casino, the cardinal rule is to keep them playing. The longer they play, the more they lose. In the end, we get it all. / В казино, главное правило - это заставлять их продолжать играть. Чем дольше они играют тем больше проигрывают. В конце концов, всё получаем мы. (из фильма Casino)
all over the place перевод "повсюду"
The bosses would come all over the place: Detroit, Cleveland, Milawkee. / Боссы приезжали отовсюду: из Детройта, Кливленда, Милуаки.
all alone перевод "совершенно один, одинокий"
I was all alone. No one believed me. / Я была совсем одна, и мне никто не верил.
that's all I want перевод "это все что я хочу"g
I don't want to fight. I just want to be with you. That's all I want. / Я не хочу ссориться. Я просто хочу быть с тобой. Это всё, что я хочу. (из фильма Gone Girl)
at all times перевод "все время, постоянно"
Call me every hour. I have to know where you are at all times. / Звони мне каждый час. Я все время должен знать, где ты находишься.
that's all I ask перевод "это всё, о чем я прошу"
It's one thing you can do for me. That's all I ask. / Это единственное, что ты можешь для меня сделать. Это всё, о чем я прошу.
all told перевод "всключая всё"
All told, the weekend cost about two million bucks. / Включая всё, выходные стоили мне два миллиона долларов. (из фильма The Wolf of Wall Street)
all in разговорное выражение перевод
полностью готовый действовать или участвовать
I'm waiting for the green light on that project. I'm ready to go. I'm all in. / Я жду отмашки по этому проекту. Я полностью готов действовать.