Баннер луна

all told перевод "всключая всё"

All told, the weekend cost about two million bucks. / Включая всё, выходные стоили мне два миллиона долларов. (из фильма The Wolf of Wall Street)

all in перевод "польностью готовый действовать"

I'm waiting for the green light on that project. I'm ready to go. I'm all in. / Я жду отмашки по этому проекту. Я полностью готов действовать.

after all these years перевод "после всех этих лет"

You know, after all these years, I still ask myself the same question. / Знаешь, после всех этих лет я задаю себе тот же самый вопрос.

on all fours перевод "в коленно-локтевой позе"

I dropped a contact lens and spent an hour on all fours looking for it. / Я уронил контактную линзу и целый час ползаол на коленях и искал ее.

spend all of one's time перевод "проводить всё время"

My job is very demanding. I spend all of my time in my office. / Моя работа очень ответственная. Я провожу всё своё время в офисе (на работе).

I have all respect in the world for you перевод "Я вас очень уважаю"

Ms. Ark, I have the respect in the world for you. I believe you have a right for equal pay. / Мисс Арк, я вас очень уважаю. Я считаю, что вы имеете право на одинаковую оплату труда.

in view of all this перевод "в виду всего этого"

In view of all this, you know that...there's speculation that this woman is a figment of your imagination. / В вид всего этого, вы знаете, что есть слухи, что эта женщина всего лишь плод ваего воображения.

отрезать все контакты

You've lost him. He's cut off all contact. / Ты его потерял. Он отрезал все контакты.

do all the work перевод "выполнять всю работу"

I'm doing all the work. You guys don't do shit. You just collect your money. / Я выполняю всю работу. Вы ничег не делаете. Вы просто собираете деньги. (из фильма Blow)

all by oneself перевод "совершенно один, сам по себе"

If you embarass me, I'll leave you here all by yourself. / Если ты меня поставишь в дурацкое положение, я оставлю тебя здесь совершенного одного.

Страница 6 из 12
x